Search result for

*にし*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: にし, -にし-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
何れにしても[いずれにしても, izurenishitemo] (phrase) ไม่ว่าในกรณีไหนก็..
船荷証券[ふなにしょうけん, funanishouken] ใบตราส่งสินค้า
็百聞一見にしかず[ひゃくぶんいっけんにしかず, hyakubun'ikkennishikazu] (colloq) สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น
それにしても[ひゃくぶんいっけんにしかず, sorenishitemo] แต่กระนั้น

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
西ドイツ[にしどいつ, nishidoitsu] TH: เยอรมันตะวันตก  EN: West Germany

Japanese-English: EDICT Dictionary
西[にし, nishi] (n) (abbr) Spain #509 [Add to Longdo]
西[にし, nishi] (n) west; (P) #509 [Add to Longdo]
古(P);古え[いにしえ, inishie] (n) antiquity; ancient times; (P) #1,824 [Add to Longdo]
西日本[にしにほん(P);にしにっぽん, nishinihon (P); nishinippon] (n) western Japan; (P) #2,166 [Add to Longdo]
縁;江に(ateji)[えん(縁);えにし(縁);えに;え(縁), en ( heri ); enishi ( heri ); eni ; e ( heri )] (n) (1) fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); (2) relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; (3) family ties; affinity; (4) (えん only) opportunity; chance (to meet someone and start a relationship); (5) (えん only) { Buddh } (See 因・2) pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes); (6) (えん only) (also written as 椽) narrow open-air veranda #3,129 [Add to Longdo]
南西[なんせい(P);みなみにし, nansei (P); minaminishi] (n, adj-no) southwest; (P) #4,148 [Add to Longdo]
[にしき, nishiki] (n) (1) brocade; (2) fine dress; fine clothes; (P) #4,642 [Add to Longdo]
西側[にしがわ, nishigawa] (n, adj-no) west side; west bank; (P) #4,663 [Add to Longdo]
に従って[にしたがって, nishitagatte] (exp) in accordance with; according to; (P) #5,474 [Add to Longdo]
西口[にしぐち, nishiguchi] (n) west entrance; (P) #5,651 [Add to Longdo]
に従い[にしたがい, nishitagai] (exp) in accordance with; according to #5,783 [Add to Longdo]
西ドイツ[にしドイツ, nishi doitsu] (n) West Germany; (P) #9,304 [Add to Longdo]
西南[せいなん(P);にしみなみ, seinan (P); nishiminami] (n) south-west; (P) #10,460 [Add to Longdo]
西海岸[にしかいがん, nishikaigan] (n) west coast #16,008 [Add to Longdo]
10進2進変換;十進二進変換[じっしんにしんへんかん, jisshinnishinhenkan] (n) { comp } decimal to binary conversion [Add to Longdo]
2進−5進;2進5進[にしんごしん, nishingoshin] (n) { comp } biquinary [Add to Longdo]
2進−5進法[にしんーごしんほう, nishin-goshinhou] (n) { comp } biquinary notation [Add to Longdo]
2進データ同期通信[にしんデータどうきつうしん, nishin de-ta doukitsuushin] (n) { comp } binary synchronous communication [Add to Longdo]
2進演算[にしんえんざん, nishin'enzan] (n) { comp } binary arithmetic operation [Add to Longdo]
2進化10進コード;二進化十進コード[にしんかじっしんコード, nishinkajisshin ko-do] (n) { comp } binary-coded decimal code [Add to Longdo]
2進化10進数;二進化十進数[にしんかじっしんすう, nishinkajisshinsuu] (n) { comp } binary coded decimal; BCD [Add to Longdo]
2進化10進表示法;二進化十進進表示法[にしんかじっしんひょうじほう, nishinkajisshinhyoujihou] (n) { comp } binary-coded decimal representation [Add to Longdo]
2進化10進法;二進化十進法[にしんかじっしんほう, nishinkajisshinhou] (n) { comp } binary-coded decimal notation [Add to Longdo]
2進加算器[にしんかさんき, nishinkasanki] (n) { comp } binary adder [Add to Longdo]
2進数;二進数[にしんすう, nishinsuu] (n) binary digits [Add to Longdo]
2進数字[にしんすうじ, nishinsuuji] (n) { comp } binary digit [Add to Longdo]
いい加減にしなさい[いいかげんにしなさい, iikagennishinasai] (exp) shape up!; act properly! [Add to Longdo]
いい加減にし[いいかげんにしろ, iikagennishiro] (exp) (See いい加減にしなさい) that's enough!; cut it out!; get a life!; (P) [Add to Longdo]
ええ加減にしいや[ええかげんにしいや, eekagennishiiya] (exp) (uk) (ksb [Add to Longdo]
お先に失礼します[おさきにしつれいします, osakinishitsureishimasu] (exp) pardon me for leaving (first) (used when leaving a workplace while others remain) [Add to Longdo]
それにしても[sorenishitemo] (exp) nevertheless; at any rate; even so; (P) [Add to Longdo]
どちらにしても[dochiranishitemo] (exp) either way; in any case; one way or another [Add to Longdo]
どちらにし[dochiranishiro] (exp) whichever one one chooses; either way [Add to Longdo]
なんにしても[nannishitemo] (exp) even so [Add to Longdo]
にし[nishite] (exp) (1) only; just because; (2) although; even; (3) at (place, time); in (time span) [Add to Longdo]
にしては[nishiteha] (exp) for (e.g. "she dances well for an eight-year old"); considering it's (something or someone) [Add to Longdo]
にしても[nishitemo] (exp) even if; (P) [Add to Longdo]
にして置く[にしておく, nishiteoku] (exp, v5k) (uk) (See にする・1, にする・2, にする・3, にする・4) to leave as; to view as; to maintain the status quo [Add to Longdo]
にし[nishiro] (exp) though; even if; whether ... or ... [Add to Longdo]
を元にして;を基にし[をもとにして, womotonishite] (exp) (See を元として) based on; built on; made from [Add to Longdo]
マットに沈む[マットにしずむ, matto nishizumu] (exp, v5m) to be knocked out; to be overwhelmed; to be flabbergasted; to be thrown for a loop [Add to Longdo]
ローマは一日にして成らず[ローマはいちにちにしてならず, ro-ma haichinichinishitenarazu] (exp) (id) Rome was not built in a day [Add to Longdo]
綾錦[あやにしき, ayanishiki] (n) twill damask and brocade [Add to Longdo]
一点一画もおろそかにしない[いってんいっかくもおろそかにしない, itten'ikkakumoorosokanishinai] (exp) always dot the i's and cross the t's; don't neglect the slightest detail; be punctilious [Add to Longdo]
往々にし[おうおうにして, ouounishite] (adv) sometimes; occasionally; now and then; from time to time [Add to Longdo]
にし[いにし, inishi] (adj-pn) olden-day; hidden in the past [Add to Longdo]
沖螺;沖辛螺[おきにし;オキニシ, okinishi ; okinishi] (n) (uk) warty frog shell (Bursa bufonia dunkeri) [Add to Longdo]
何しろ[なにしろ, nanishiro] (adv, conj) at any rate; anyhow; anyway; in any case; (P) [Add to Longdo]
何れにしても;孰れにしても[いずれにしても, izurenishitemo] (conj) (uk) anyhow; at all events; in any case [Add to Longdo]
蛙の面に小便[かえるのつらにしょうべん, kaerunotsuranishouben] (exp) (col) (See 蛙の面に水) like water off a duck's back (lit [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"How did you go to the park?" "By bus."「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」
I'd like a money order for ten dollars.10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Don't you think it is rather warm for December?12月にしては少々暖かいと思いませんか。
He makes a religion of never wasting a penny.1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
Don't try to do two things at a time.2つのことを一度にしようとしてはいけません。
Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm?2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Let's make it three.3時にしようよ。
Let's have tea at 3:00.3時はお茶にしよう。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
It's rather cold for April.4月にしては、寒い方です。
Could you arrange to be here at five?5時にここに来るようにしていただけませんか。
It is a cold morning for June.6月にしては寒い朝だ。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
It's cool today for July.7月にしては今日はすずしい。
See that you are ready to leave like that.7時に出発できるようにしときなさい。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
Do you think you could make it at 9:30?9時30分にしていただけますか。
He buggered it up.あいつがダメにしちゃったよ。
I don't care what they say.あいつが何を言おうが僕は気にしない。 [ M ]
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I make a special point of avoiding that shop.あえてあの店には行かないようにしているんだ。
Do not oversleep tomorrow morning.あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
Look at this old coin you have here.あなたがここで手にしている古いこのコインを見てご覧なさい。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
We look forward to receiving your prompt reply.あなたからすぐに返事がもらえることを楽しみにしています。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
Tell me what you are looking forward to.あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。
I really look forward to your visit in near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
What is it that you want me to do now?あなたが今、あたしにしてほしいことは何? [ F ]
I'll do whatever you want me to do.あなたが私にしてほしいことを何でもしてあげます。
Tell me what you want me to do.あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。
As you treat me, so will I treat you.あなたが私にするように私もあなたに対してすることにします。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I rely on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると便りにしています。
She was astonished that you spoke Chinese so well.あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
I am looking forward to meeting you when you come.あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
I look forward to corresponding with you.あなたと文通することを楽しみにしています。
I am looking forward to seeing you.あなたにお会いするのを楽しみにしています。
It was nice to meet you, and I look forward to hearing from you.あなたにお会いできてよかったです。お便りを楽しみにしています。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
イニシエータ[いにしえーた, inishie-ta] initiator [Add to Longdo]
イニシャルプログラムロード[いにしゃるぷろぐらむろーど, inisharupuroguramuro-do] initial program load (IPL) [Add to Longdo]
チャネルデフィニションフォーマット[ちゃねるでふぃにしょんふぉーまっと, chanerudefinishonfo-matto] channel definition format [Add to Longdo]
規約に従って[きやくにしたがって, kiyakunishitagatte] according to the rules [Add to Longdo]
二進表記法[にしんひょうきほう, nishinhyoukihou] binary notation [Add to Longdo]
二進法[にしんほう, nishinhou] binary number system [Add to Longdo]
ユニシス[ゆにしす, yunishisu] Unisys [Add to Longdo]
ジェイイニシエータ[じえいいにしえーた, jieiinishie-ta] Jinitiator [Add to Longdo]
イニシャライズ[いにしゃらいず, inisharaizu] initialize [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
二伸[にしん, nishin] Postskript, Nachschrift [Add to Longdo]
二者択一[にしゃたくいつ, nishatakuitsu] Entweder-Oder, entwederoder [Add to Longdo]
西[にし, nishi] Westen [Add to Longdo]
西ドイツ[にしどいつ, nishidoitsu] Westdeutschland [Add to Longdo]
西日[にしび, nishibi] Nachmittagssonne [Add to Longdo]
西風[にしかぜ, nishikaze] Westwind [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top