ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ロ, -ロ- |
タロ芋 | [たろいも, taroimo] (n) เผือก | テロ | [てろ, tero] (n) การก่อการร้าย, See also: テロリズム | テロリズム | [てろりずむ, terorizumu] (n) การก่อการร้าย, See also: テロ | トウモロコシ | [とうもろこし, toumorokoshi] (n) ข้าวโพด | メロン | [めろん, meron] (n) แตงเมลอน หรือ มาส์กเมลอน ออกผลในฤดูร้อน เนื้อมีทั้งสีเขียวอ่อน และสีส้ม ตามพันธุ์ | ヨーロッパ | [ようろっぱ, youroppa] (n) ยุโรป, See also: 欧州 | ローマ法王 | [ろーまほうおう, ro-mahouou] (n) สมเด็จพระสันตะปาปา |
|
| メロメロ | [めろめろ, meromero] หลงใหล | ノイローゼ | [のいろーぜ, noiroze] (n) โรคประสาท (Eng. Neurosis) | メロメロ | [めろめろ, meromero] (vi) มึนเมา(ในรัก) | マイコン | [マイクロー・コンピュータ, maikuro^ . konpyu^ta] (n) Micro-computer | レトロ | [れとろ, retoro] (adj) ระลึกถึงความหลัง | ロー付け | [ろうつけ, routsuke] แนวเชื่อม | マクロ | [まくろ, makuro] (n) การตรวจแนวซึมลึก | ロボット工学 | [ロボットこうがく, robotto kougaku] (n) วิศวกรรมหุ่นยนต์ | クロサイ | [くろさい, kurosai] (n) กระู่ซู่, แรดที่มี2นอ | クロサイ | [くろさい, kurosai] (n) แรดดำ | シンクロナイズド | [しんくろないずど, shinkuronaizudo] (vi, vt) ที่เกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน, ที่ทำให้เป็นจังหวะเดียวกัน, ทำให้สอดคล้องกัน, ทำให้พร้อมกัน, ทำให้คล้องจองกัน, See also: S. happen together, be synchronous, coexist, adjust, harmonize | ロビー | [ろびい, robii, robii , robii] (n) ล็อบบี้ | ロンドン | [ろんどん, rondon, rondon , rondon] (n) ลอนดอน | ロスンゼレス | [ろすんぜれす, rosuzeresu, rosunzeresu , rosuzeresu] (n) ลอสแองเจลิส | ワークフロー | [わーくふろー, wakufuro] ลำดับขั้นการทำงาน | エプロン | [わーくふろー, epuron] (n) ผ้ากันเปื้อน |
| 自動ロード | [じどうろーど, jidouro-do] TH: การโหลดข้อมูลโดยอัตโนมัติ EN: autoload | プロ | [ぷろ, puro] TH: ระดับผู้ชำนาญงาน EN: professional | プログラム | [ぷろぐらむ, puroguramu] TH: โปรแกรม(คอมพิวเตอร์) | プログラム | [ぷろぐらむ, puroguramu] TH: กำหนดการ EN: schedule |
| ロ | [ro] (n) 2nd in a sequence denoted by the iroha system; 2nd note in the diatonic scale (used in key names, etc.) #2,830 [Add to Longdo] | ブロック | [burokku] (vs) (1) to block (e.g. the way); (n) (2) block (lump of something (usu. square), area of town, etc.); (3) bloc; (n, vs) (4) { comp } block; physical record (e.g. on magnetic tape); (P) #214 [Add to Longdo] | プロ | [puro] (n, adj-no) professional; (P) #479 [Add to Longdo] | プロジェクト | [purojiekuto] (n) project; (P) #664 [Add to Longdo] | ログイン | [roguin] (n, vs) { comp } login #924 [Add to Longdo] | プロデューサー(P);プロデューサ(P) | [purodeyu-sa-(P); purodeyu-sa (P)] (n) producer; (P) #1,087 [Add to Longdo] | ロック | [rokku] (n, vs) (1) lock; (n) (2) rock; (3) roc; (P) #1,128 [Add to Longdo] | ロード | [ro-do] (n) (1) road; (n, vs) (2) load; (n) (3) lord; (P) #1,308 [Add to Longdo] | ログ | [rogu] (n) log; journal; (P) #1,534 [Add to Longdo] | ロボット | [robotto] (n, adj-no) robot; (P) #1,646 [Add to Longdo] | プロフィール(P);プロフィル | [purofi-ru (P); purofiru] (n) profile; (P) #1,715 [Add to Longdo] | ロゴ | [rogo] (n) (1) logo; (2) (abbr) logotype; (P) #2,028 [Add to Longdo] | コロナ | [korona] (n) corona; (P) #2,037 [Add to Longdo] | プロレス | [puroresu] (n) (abbr) (See プロレスリング) professional wrestling; (P) #2,203 [Add to Longdo] | プログラム | [puroguramu] (n, vs) { comp } program; programme; (P) #2,213 [Add to Longdo] | プロダクション | [purodakushon] (n) production; (P) #2,379 [Add to Longdo] | プロデュース | [purodeyu-su] (n, vs) produce; (P) #2,513 [Add to Longdo] | ローカル | [ro-karu] (adj-na, n) local; (P) #2,555 [Add to Longdo] | ロサンゼルス(P);ロサンジェルス | [rosanzerusu (P); rosanjierusu] (n) Los Angeles; (P) #2,696 [Add to Longdo] | ソロ | [soro] (n, adj-no) solo (ita #2,738 [Add to Longdo] | キロ | [kiro] (pref) (1) kilo- (fre #2,836 [Add to Longdo] | ロードレース | [ro-dore-su] (n) road race; (P) #2,900 [Add to Longdo] | ロケット | [roketto] (n) (1) locket; (2) rocket; (P) #3,015 [Add to Longdo] | シアター(P);テアトル;テアトロ | [shiata-(P); teatoru ; teatoro] (n) theater; theatre; (P) #3,271 [Add to Longdo] | ヒーロー | [hi-ro-] (n) hero; (P) #3,319 [Add to Longdo] | プロレスラー | [puroresura-] (n) pro wrestler #3,529 [Add to Longdo] | 〇;○(iK) | [かんすうじゼロ, kansuuji zero] (n) (See 漢数字) "kanji" zero #3,578 [Add to Longdo] | パイロット | [pairotto] (n) pilot; (P) #3,641 [Add to Longdo] | ダウンロード | [daunro-do] (n, vs) { comp } download; (P) #3,883 [Add to Longdo] | ロス | [rosu] (n, vs) (1) loss; (n) (2) (abbr) (See ロサンゼルス) Los Angeles; (P) #3,962 [Add to Longdo] | ヒロイン | [hiroin] (n) (See ヒーロー) heroine; (P) #4,010 [Add to Longdo] | クロス(P);クロース | [kurosu (P); kuro-su] (n, vs) (1) cross; (2) gross; (3) cloth; (P) #4,018 [Add to Longdo] | 露 | [ロ;ろ, ro ; ro] (adv, n) dew; (P) #4,270 [Add to Longdo] | 露 | [ロ;ろ, ro ; ro] (n) (abbr) (See 露西亜) Russia #4,270 [Add to Longdo] | メトロ | [metoro] (n) metro (fre #4,293 [Add to Longdo] | ロー | [ro-] (n) (1) law; (2) low; (3) row; (4) raw (device, file, etc.); (P) #4,355 [Add to Longdo] | バルセロナ | [baruserona] (n) Barcelona; (P) #4,456 [Add to Longdo] | テロ | [tero] (n) (abbr) (See テロリズム, テロル) terror; terrorism; (P) #4,572 [Add to Longdo] | グローブ | [guro-bu] (n) (1) (See グラブ・1) glove (esp. sports); (2) globe; (P) #4,589 [Add to Longdo] | 零 | [れい(P);ぜろ;ゼロ(P), rei (P); zero ; zero (P)] (n, adj-no) zero; nought; (P) #4,594 [Add to Longdo] | ユーロ | [yu-ro] (n) (1) Euro-; (2) euro (the currency); (P) #4,595 [Add to Longdo] | フロント | [furonto] (n) (1) front; (2) reception (hotel, etc.); front desk; (P) #4,666 [Add to Longdo] | ロング | [rongu] (adj-na, n) long; (P) #4,861 [Add to Longdo] | グローバル | [guro-baru] (adj-na, n) global; (P) #4,886 [Add to Longdo] | フロリダ | [furorida] (n, adj-no) Florida; (P) #4,968 [Add to Longdo] | コロンビア | [koronbia] (n) (1) Columbia; (2) Colombia #4,974 [Add to Longdo] | アナログ | [anarogu] (adj-na, n, adj-no) analog; analogue; (P) #5,116 [Add to Longdo] | ロケ | [roke] (n, vs) location (e.g. of film shoot); (P) #5,143 [Add to Longdo] | 目黒 | [めぐろ;メグロ, meguro ; meguro] (n) (uk) Bonin white-eye (Apalopteron familiare) #5,187 [Add to Longdo] | プロモーション | [puromo-shon] (n) promotion; (P) #5,198 [Add to Longdo] |
| When did the word "biotechnology" come into common use? | 「バイオテクノロジー(人間工学)」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 | The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | Romeo and Juliet is on at the theatre. | 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 | One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. | 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 | "Where is Romeo?" "This way! To the tomb!" | 「ロメオはどこだ」「こちらへ。お墓へ。」 | "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | The policemen were assigned to patrol that area. | 10人の警官がその地域のパトロールについた。 | In the 1600s, tea was introduced into Europe from India. | 1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。 | It is next to impossible to see Rome in a day. | 1日でローマを見物することは不可能だ。 | Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler. | 250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。 | Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | I had been thinking about our new project for two weeks. But I couldn't come up with a good idea. | 2週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。 | They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. | 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 | 400, 000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. | 40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。 | Five pitchers are to take the mound in rotation. | 5人の選手でローテーションを組んだ。 | In the 6th century the Anglo-Saxons adopted Roman characters. | 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 | Please come to the lobby at 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches. | B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。 | When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | D.H. Lawrence is a novelist and poet. | D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 | Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | I burned my hand with an iron. | アイロンで手をやけどしました。 | I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes. | アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。 | Asia is roughly four times the size of Europe. | アジアはヨーロッパのほぼ4倍の大きさである。 | It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | Prior to your arrival, he left for London. | あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 | I know how busy you must be, but I need your answer to my last mail before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | I will buy you a new word processor. | あなたに新しいワープロを買ってあげよう。 | I like your sarong style skirt. | あなたのサロン風のスカートが好きです。 | Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | I would like to use your word processor. | あなたのワープロを使いたいのですが。 | I would like to get your latest catalogue. | あなたの最新のカタログを入手したいと思っています。 | Do you use a word processor? | あなたは、ワープロを使いますか。 | You are a professional, but I am an amateur. | あなたはプロだが私はアマチュアだ。 | You've never been to Europe, have you. | あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。 | You learned English from Miss Long, didn't you? | あなたはロング先生に英語を習ったのですね。 | Did you visit the Tower of London? | あなたはロンドンタワーを訪れましたか。 | Have you been to London? | あなたはロンドンへ行ったことがありますか。 | What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | You take more calories than are necessary. | あなたは必要以上のカロリーをとっている。 | You will be called Cephas (which, when translated, is Peter). | あなたをケパ(訳すとペテロ)と呼ぶことにします。 | Are you proposing, knowing that this won't be my first marriage? | あなた私がばついちだって知っててプロポーズしてるの? | The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | We have got to get him to take that project seriously. | あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。 | The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain. | あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。 | His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. | あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 | The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 |
| His Ferrari is just a bit too fast, even for Pete Aron's Yamura and Scott Stoddard's BRM. | [JP] フェラーリがわずかにリード アロンのヤムラと Grand Prix (1966) | ダークロボットむかえうて Ambush the Dark Robots 人造人間キカイダー | [CN] ダークロボットむかえうて 人造人間キカイダー Kikaider: The Ultimate Human Robot (2014) | In the lead with 28 points is Nino Barlini, while Pete Aron has 26. | [JP] 28ポイントで現在トップのバルリーニ、 アロンは26ポイントで続いている Grand Prix (1966) | With the Italian Grand Prix at the Monza Autodrome they're using a combination of the banked oval high-speed track and the road circuit. | [JP] イタリアGPは ここモンツァ・サーキットで行われます... ここはバンクのついた 高速なオーバルトラックと... ロード・サーキットの 組み合わせです Grand Prix (1966) | There are flames shooting out of the back of the car. Let's hope Aron can get out. | [JP] 後ろから炎が見えます、 アロン大丈夫か? Grand Prix (1966) | When Sarti's lapped them he'll only have Aron and Stoddard between him and the leader, Barlini. | [JP] トップのバルリーニと彼の間には、 ストッダードとアロンだけだ Grand Prix (1966) | The order's Barlini, Stoddard, Aron, Brabham, Gurney, Scarfiotti. | [JP] 順位はバルリーニ、ストッダード、 アロン、ブラバム、ガーニー、スカルフィオッティ Grand Prix (1966) | I should be happy to introduce you there at any time when I'm in town. | [JP] ロンドンにいる時なら お伴しますよ Pride and Prejudice (1995) | - Robert. | [JP] ロバートです Lincoln (2012) | ダークロボットおいかける Pursue the Dark Robots 人造人間キカイダー | [CN] ダークロボットおいかける Kikaider: The Ultimate Human Robot (2014) | Aron's second and Sarti third. | [JP] 2位はアロン そして3位サルティでした Grand Prix (1966) | Now, we take you to Yokohama. | [CN] 饒跺腎翻華萸憩岆# 橫濱市ㄛ匐ロ測區 Zebraman (2004) | They're Barlini, number 18, who was just ahead of number 17, Jean-Pierre Sarti, 14, Pete Aron, and 11, Jochen Rindt. | [JP] 17番サルティ、14番アロン、 そして11番ヨッヘン・リント Grand Prix (1966) | Rosa! | [JP] ローザ Under the Knife (2013) | Aron, in the Yamura, is right on his tail. | [JP] ヤムラのアロン、 ピッタリ後ろにつく Grand Prix (1966) | Yeah, Roger had some very big days in this car. Coming into the pits now is Scott Stoddard in the BRM. | [JP] あぁ、ロジャーはこの車で 何度もビッグレースを戦ったんだ BRMのストッダード、 今ピットに入って来ました Grand Prix (1966) | It's well and truly on fire. But Aron's not slowing. | [JP] 火は消える気配がない、 しかしアロン、スピードを落とさない Grand Prix (1966) | Barlini's the leader, but he's not far ahead of Sarti and Aron. | [JP] バルリーニがトップ、 しかしサルティとアロンとの差はない Grand Prix (1966) | He must be very pleased, indeed, with Aron's performance today. | [JP] 彼は、今日のアロンのパフォーマンスに 満足していることでしょう Grand Prix (1966) | ジロー チェンジ キカイダー | [CN] ジロー チェンジ キカイダー Kikaider: The Ultimate Human Robot (2014) | Rob. | [JP] ロブ An Innocent Man (2012) | Lorraine. | [JP] ロレイン Back to the Future (1985) | Ron. | [JP] ロン! Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) | Barlini leads, but Ferrari team leader Sarti, Aron and Rindt, all have the Sicilian in their sights. | [JP] バルリーニが依然トップ、 しかしフェラーリ・チームのサルティ、アロン... そしてリントが シシリー人に襲いかかります Grand Prix (1966) | Um, my new name is Rocky. | [JP] ロッキーって名前に した Buffalo '66 (1998) | Helo. | [JP] ヒロ 0000 Colonial Day (2005) | As always, as a hero, you're a good asset to the company. | [JP] いつも変わらずヒーローで、 会社の大切な財産よ Grand Prix (1966) | Lori! | [JP] ローリ! Killer Within (2012) | Um, your name is Rocky, huh? | [JP] ロッキーだって? Buffalo '66 (1998) | In the lead are Aron and Stoddard. | [JP] トップ争いは、 アロンとストッダード Grand Prix (1966) | Well, I don't know if you've had time to realize it but this means that you're one point ahead of Sarti and Stoddard and two points ahead of Pete Aron. | [JP] まあ、まだ実感が 湧かないかもしれませんが... しかし、これでサルティとストッダードに1ポイント... - ピート・アロンに2ポイント差をつけました Grand Prix (1966) | Leaders are onto the banking for the first time with Barlini's Ferrari in front of Stoddard's BRM and Aron's Yamura. | [JP] トップ集団は 最初のバンクに入る... フェラーリのバルリーニが前、 続いてストッダードのBRMそしてヤムラのアロン Grand Prix (1966) | We're gonna be stealing thousands more. | [CN] 扂蠅猁芚跺撓ロえ腔 Commendatori (2000) | The Alfa Romeo team manager did the same thing once in the '20s when Antonio Ascari was killed in the French Grand Prix. | [JP] アルファ・ロメオのチーム監督が 20年代に同じ事をしました... .... アントニオ・アスカリが フランスGPで死んだ時です Grand Prix (1966) | Nino, gambling his life for a trophy then fills it with beer and does tricks. | [JP] ニーノは 彼の人生を賭けたトロフィーの... 中にビールを満たしてふざけてる Grand Prix (1966) | Hello! | [JP] ハロー The Hunger Games: Catching Fire (2013) | Rhodes! | [JP] ローズ! Now You See Me (2013) | A tremendous battle for second place between Sarti and Aron. | [JP] サルティとアロンの 凄まじい2番手争い Grand Prix (1966) | He's not far ahead of Sarti, Aron and Rindt. One lap to go. Sarti and Aron are close to Barlini. | [JP] しかし、サルティ、アロン、リント 3台とあまり差はない あと1周です、サルティとアロンが バルリーニを追い上げる Grand Prix (1966) | He's gonna beat Sarti to the finish. There's the flag, Barlini wins for Ferrari. | [JP] アロン、サルティを抑えてフィニッシュ フェラーリのバルリーニ優勝です Grand Prix (1966) | And there's the winner of the last three Grand Prixs, Scott Stoddard who's still recovering from his Monte Carlo injuries and leads the World Championship with two races to go. | [JP] そして前3戦の勝者、 スコット・ストッダード... モンテカルロでの 怪我は回復しているのか... . Grand Prix (1966) | mukashi ni tabeta boroneze no The bolognaise I have eaten before! ano a ji ga wasurerarenain da | [CN] 昔に食べたボロネーゼのあの味が忘れられないんだぁぁぁ 以前吃过的牛肉末酱的那个味道叫我忘不了 Hetalia: Axis Powers (2009) | Mr. Yamura himself is with Pete Aron. | [JP] ピート・アロンとチーム・ヤムラの矢村氏 Grand Prix (1966) | The Dutch Grand Prix, here at Zandvoort tomorrow, will be his first race since his accident at Monte Carlo in May. | [JP] ダッチGPは明日、ここザントフォルトで開催され 彼にとって5月のモンテカルロでの... アクシデントからの復帰初戦となります Grand Prix (1966) | From here, it looks as though Pete Aron's on his feet. | [JP] ここからはピート・アロンが 立っているのが見えます Grand Prix (1966) | - The last lap. | [JP] アロン、 チャンスを逃したか... Grand Prix (1966) | Frodo! | [JP] フロド! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | ダークロボット投げ飛ばせ Hurl the Dark Robots 人造人間キカイダー | [CN] ダークロボット投げ飛ばせ Kikaider: The Ultimate Human Robot (2014) | Aron, the American driver, won the last two Grand Prixs at Spa in Belgium. | [JP] アメリカ人ドライバーのアロン、 前々回スパでのベルギーGPに勝ち、 Grand Prix (1966) | Bearing in mind, the suspension had to be a compromise setting to allow for effective cornering on the road section. | [JP] サスペンション・セッティングは ロード・セクションに合わせるため... ある程度、妥協する 必要がありました Grand Prix (1966) |
| アイデアプロセッサ | [あいであぷろせっさ, aideapurosessa] idea processor [Add to Longdo] | アウトラインプロセッサ | [あうとらいんぷろせっさ, autorainpurosessa] outline processor [Add to Longdo] | アクセスログ | [あくせすろぐ, akusesurogu] access log [Add to Longdo] | アクロニム | [あくろにむ, akuronimu] acronym [Add to Longdo] | アソシエーション制御プロトコル機械 | [アソシエーションせいぎょプロトコルきかい, asoshie-shon seigyo purotokoru kikai] Association Control Protocol Machine [Add to Longdo] | アドレス解決プロトコル | [アドレスかいけつプロトコル, adoresu kaiketsu purotokoru] address resolution protocol [Add to Longdo] | アナログ | [あなろぐ, anarogu] analog [Add to Longdo] | アナログコンピューター | [あなろぐこんぴゅーたー, anarogukonpyu-ta-] analog computer [Add to Longdo] | アナログスイッチ | [あなろぐすいっち, anarogusuicchi] analog switch [Add to Longdo] | アナログデータ | [あなろぐでーた, anarogude-ta] analog data [Add to Longdo] | アナログディジタル変換器 | [アナログディジタルへんかんき, anarogudeijitaru henkanki] analog-to-digital converter, A, D converter, ADC (abbr.) [Add to Longdo] | アナログディスプレイ | [あなろぐでいすぷれい, anarogudeisupurei] analog display [Add to Longdo] | アナログデジタル変換器 | [アナログデジタルへんかんき, anarogudejitaru henkanki] AD converter, analog digital converter [Add to Longdo] | アナログポート | [あなろぐぽーと, anarogupo-to] analog port [Add to Longdo] | アナログ加算器 | [アナログかさんき, anarogu kasanki] summer, analog adder [Add to Longdo] | アナログ回線 | [アナログかいせん, anarogu kaisen] analog line (circuit) [Add to Longdo] | アナログ掛算器 | [アナログかけざんき, anarogu kakezanki] analog multiplier [Add to Longdo] | アナログ割算器 | [アナログわりざんき, anarogu warizanki] analog divider [Add to Longdo] | アナログ計算機 | [アナログけいさんき, anarogu keisanki] analog computer [Add to Longdo] | アナログ出力チャネル増幅器 | [アナログしゅつりょくチャネルぞうふくき, anarogu shutsuryoku chaneru zoufukuki] analog output channel amplifier [Add to Longdo] | アナログ除算器 | [アナログじょざんき, anarogu jozanki] analog divider [Add to Longdo] | アナログ乗算器 | [アナログじょうざんき, anarogu jouzanki] analog multiplier [Add to Longdo] | アナログ信号 | [アナログしんごう, anarogu shingou] analog signal [Add to Longdo] | アナログ装置 | [アナログそうち, anarogu souchi] analog device [Add to Longdo] | アナログ通信路 | [アナログつうしんろ, anarogu tsuushinro] analog channel [Add to Longdo] | アナログ伝送 | [アナログでんそう, anarogu densou] analog transmission [Add to Longdo] | アナログ入力チャネル | [アナログにゅうりょくチャネル, anarogu nyuuryoku chaneru] analog input channel (e.g. in process control) [Add to Longdo] | アナログ入力チャネル増幅器 | [アナログにゅうりょくチャネルぞうふくき, anarogu nyuuryoku chaneru zoufukuki] analog input channel amplifier [Add to Longdo] | アナログ表現 | [アナログひょうげん, anarogu hyougen] analog representation [Add to Longdo] | アナログ表示 | [アナログひょうじ, anarogu hyouji] analog representation [Add to Longdo] | アナログ変数 | [アナログへんすう, anarogu hensuu] analog variable [Add to Longdo] | アプリケーションプログラミングインタフェース | [あぷりけーしょんぷろぐらみんぐいんたふぇーす, apurike-shonpuroguraminguintafe-su] application programming interface (API) [Add to Longdo] | アプリケーションプログラム | [あぷりけーしょんぷろぐらむ, apurike-shonpuroguramu] application program [Add to Longdo] | アラームプロファイル | [あらーむぷろふぁいる, ara-mupurofairu] alarm profile [Add to Longdo] | アレイプロセッサー | [あれいぷろせっさー, areipurosessa-] array processor [Add to Longdo] | アンダフロー | [あんだふろー, andafuro-] underflow (e.g. in calculators) [Add to Longdo] | アンダフロー表示 | [アンダフローひょうじ, andafuro-hyouji] underflow indication [Add to Longdo] | イニシャルプログラムロード | [いにしゃるぷろぐらむろーど, inisharupuroguramuro-do] initial program load (IPL) [Add to Longdo] | インストールプログラム | [いんすとーるぷろぐらむ, insuto-rupuroguramu] installation program [Add to Longdo] | インストレーションプログラム | [いんすとれーしょんぷろぐらむ, insutore-shonpuroguramu] installation program [Add to Longdo] | インターネットプロトコル | [いんたーねっとぷろとこる, inta-nettopurotokoru] Internet protocol (IP) [Add to Longdo] | インターネットプロバイダー | [いんたーねっとぷろばいだー, inta-nettopurobaida-] Internet provider [Add to Longdo] | インターフェイスメッセージプロセッサー | [いんたーふぇいすめっせーじぷろせっさー, inta-feisumesse-jipurosessa-] Interface Message Processor, IMP [Add to Longdo] | ウィルスプロテクション | [ういるすぷろてくしょん, uirusupurotekushon] virus protection [Add to Longdo] | エクステンドメモリプロック | [えくすてんどめもりぷろっく, ekusutendomemoripurokku] extended memory block (EMB) [Add to Longdo] | エクスプローラ | [えくすぷろーら, ekusupuro-ra] (Microsoft Internet) Explorer [Add to Longdo] | エラーログ | [えらーろぐ, era-rogu] error log [Add to Longdo] | エレクトロニックコマース | [えれくとろにっくこまーす, erekutoronikkukoma-su] electronic commerce [Add to Longdo] | エントロピー | [えんとろぴー, entoropi-] entropy, mean information content, average information content [Add to Longdo] | オーサリングプログラム | [おーさりんぐぷろぐらむ, o-saringupuroguramu] authoring program [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |