“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*一大事*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 一大事, -一大事-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
一大事[いちだいじ, ichidaiji] (n) serious affair [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Do you consider the murder of your own blood a troublesome issue?[JP] 血族を殺されたのだから 一大事よね? Oathbreaker (2016)
Doctors say he tolerated, or whatever the hell that means.[JP] 持ちこたえた様だ でなきゃ 一大事 Family Time (2012)
Yeah, that's a pretty big thing for her.[JP] 彼女には一大事 All Star Team Up (2015)
Holding hands in Japan is a big deal.[JP] 今まで 手繋ぐのって 一大事みたいな感じやったけど Heating Up for Someone Else (2015)
Oh, and, now, this is a very big deal.[JP] ああ、それと、一大事です、 Imagine Me & You (2005)
If Cobra and Zartan are in the White House, then the world is at stake.[JP] コブラとザルタンが ホワイトハウスにいるなら 世界の一大事 G.I. Joe: Retaliation (2013)
Did the screen tests and everything, but... nudity was the big deal then.[JP] 画面テストやみんな でも... ヌードは当時では 一大事だったわ Pilot (2011)
Hang it all! What's the point? It's a disaster.[JP] どれも却下 役に立たん 国の一大事だぞ Monsters vs. Aliens (2009)
Aah! Foosas! The foosas are attacking![JP] 皆どこへ行く モーリス 一大事 My Fair Foosa (2015)
Please. It is important.[JP] お願い 一大事なの The Host (2013)
However... If the facts are confirmed. I think this contact go down in history.[JP] 仮に事実なら、 歴史的"一大事"でしょう Attraction (2017)
Hey, guys, tough break. I thought you had him for sure.[JP] 一大事です 逮捕しないのですか? The Hour of Death (2012)
I was kidding - nevermind.[JP] 一大事かい? Matter of Time (2012)
I can't spare the time. Never mind your usual trivia. This is of national importance.[JP] そんな物はほっておけ 国の一大事なんだぞ The Great Game (2010)
What is so important about this particle accelerator anyway?[JP] 兎に角、この粒子加速器ってそれほど一大事なわけ? Pilot (2014)
No really. Asking him to come along? That's a big step for you.[JP] マジでよ 彼を誘うなんて あんたにとっては一大事だわ Hunting Bears (2013)
She's my sister.They have to be.[JP] 姉貴の一大事だからね A Regular Earl Anthony (2007)
Unless you let me in and talk to me something very nasty will happen to Rebecca.[JP] ベッキーに一大事が起こった Creepshow (1982)
What did you mean when you said something nasty would happen?[JP] 彼女の一大事とは? Creepshow (1982)
Yeah, we got to figure this out.[JP] これを明らかにしないと 一大事 The Secret Life of Walter Mitty (2013)
Alice, you are in big trouble, young lady![JP] アリス 一大事になるわよ Curse of Chucky (2013)
Your best friend gets in a scrape with a girl and you're laughing?[JP] 親友の一大事でしょ Creepshow (1982)
But instead we get another incident.[JP] (トリンドル)そっちよりも なぜか全然... (山里)一大事件が起きたみたいです Natsumi & Fuyumi (2016)
So it would be a big deal to leave the pack?[JP] 群れを去るのは 一大事なのか? Bad Moon Rising (2012)
Yeah, ricin-- that's definitely a big one.[JP] リシン・・ 一大事 Face Off (2011)
- Look, he did say... national importance. - Hmm![JP] なあ 彼は 国家の一大事だと The Great Game (2010)
This is one big fucking joke, you fucking asshole![JP] これは一大事よ ふざけんな あのクソ野郎! Driver from Hell (2016)
Does he understand how important this is?[JP] 一大事なの The Art of Murder (2014)
It's important to you. I wouldn't be anywhere else.[JP] あなたの 一大事だからな URL, Interrupted (2015)
You don't see what's happening, and it's so obvious.[JP] 一大事なのは明白だ The Interview (2014)
Hey, hey.[JP] 一大事 Sin City (2005)
This is news to all of us.[JP] これは皆にとって一大事 The Hunger Games: Catching Fire (2013)
All right. This is news! Let's find out more.[JP] これは一大事だ 詳しく聞いてみよう The Hunger Games: Catching Fire (2013)
- This is huge! This is huge![JP] - こりゃ一大事だぞ! Paul (2011)
- It's kind of a big deal.[JP] - ちょっとした一大事 The Intern (2015)
This is a matter of national importance. Grow up![JP] 国家の一大事なんだ 子供みたいなまねはよせ! A Scandal in Belgravia (2012)
Capture everyone who doesn't belong in Seireitei.[CN] 给我把它当成静灵庭开辟以来的第一大事 Bleach: Fade to Black, I Call Your Name (2008)
Because it matters now.[JP] だって今は一大事だから The Sign of Three (2014)
Sure. Honey, what's the big deal?[JP] もちろん 一大事って何? Barely Lethal (2015)
Yeah, it's a really big deal.[JP] ええ 本当に一大事だわ The Intern (2015)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top