ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: beil, -beil- |
My condolences. | Wir entbieten unser aufrichtiges Beileid. Departures (2008) | My condolences. | Mein Beileid. ...Goodbye (2014) | She attacked you with a meat cleaver. | Sie attackierte dich mit einem Fleischerbeil. Three Girls and an Urn (2014) | Can people stop with their condolences? ! | Können die Leute sich ihre Beileidsbekundungen nicht sparen? Revolution (2014) | They're not condolences. | Das sind keine Beileidsbekundungen. Revolution (2014) | I'll send my condolences to the bride-to-be. | Ich werde der zukünftigen Braut mein Beileid aussprechen. Heartburn (2014) | Let's just say we bury the hatchet. | Sagen wir, wir begruben das Kriegsbeil. Snow Drifts (2014) | I told Ian I'd go 'round tomorrow, pay my respects. | Ich sagte Ian, dass ich morgen vorbei komme, um mein Beileid zu bekunden. No Lack of Void (2014) | My condolences for your loss. | Mein Beileid für Ihren Verlust. No Lack of Void (2014) | Real sorry for your loss. | - Mein Beileid. Infestation (2014) | My condolences. | Mein Beileid. Nothing Personal (2014) | Drop the cleaver or I break his neck. | Lassen Sie das Hackebeil fallen, oder ich breche ihm sein Genick. Most Likely to... (2014) | My condolences on... the loss of your countrymen. | Mein Beileid wegen... dem Verlust deiner Landsmänner. Liege Lord (2014) | Uniforms, fixing's. | Uniformen, Beilagen. Super Franchise Me (2014) | I work for Pearson Specter, and we're not going to be settling this Foreman suit. | Ich arbeite für Pearson Specter und wir werden diese Foreman-Klage nicht mit einem Vergleich beilegen. Buried Secrets (2014) | Surely the right place is in the centre of the village, where people will pass it every day. | Ideal wäre das Dorfzentrum, wo die Menschen täglich vorbeilaufen. Episode #5.2 (2014) | My condolences. | Mein Beileid. Makani 'Olu a Holo Malie (2014) | Mr. Toledo, I want to say how sorry I am for your loss. | Mr. Toledo, mein herzliches Beileid. Pink Cupcakes (2014) | Now, she swears she heard Green speak as she walked by. | Sie schwört, dass sie beim Vorbeilaufen Green sprechen hörte. Episode #5.3 (2014) | I can be sorry for her loss. | - Ich kann ihr mein Beileid aussprechen. Miss Me x100 (2014) | My condolences, I hear Izzettin quit smoking. | Mein Beileid, Izzettin hat mit dem Rauchen aufgehört. Coming Soon (2014) | Krusty, condolences on your loss. | Krusty, mein Beileid wegen dein Verlust. Clown in the Dumps (2014) | And we got drinks at the Red Pony last night. To bury the hatchet. | Und wir haben letzte Nacht im Red Pony getrunken, um das Kriegsbeil zu begraben. Wanted Man (2014) | - If I don't fix things, there's no way you people would keep me around, share resources, even protect me. | - Wenn ich das nicht richte, gibt es keine Möglichkeit, dass ihr mich dabeilassen wollt, - Ressourcen teilt, mich sogar schützt. Self Help (2014) | I just wanted to say sorry... | Ich wollte nur mein Beileid aussprechen... It's All Her Fault (2014) | I just wanted to say I'm sorry. | Ich wollte dir nur mein Beileid aussprechen. It's All Her Fault (2014) | Roger, my condolences. | Roger, mein Beileid. Waterloo (2014) | You have to bury the hatchet with Ted Chaough. | Sie müssen das Kriegsbeil mit Ted Chaough begraben. Waterloo (2014) | I must offer my condolences On the tragic loss of your child. | Ich muss mein Beileid aussprechen, wegen dem tragischen Verlust deines Kindes. Alive and Kicking (2014) | "Take your war-club, Puggawaugun," and your mittens, Minjekahwun, and your birch-canoe for sailing"... - He's gonna blow it. | "Nimm dein Kriegsbeil, und die Handschuh nimm dazu, und dein Kanu nimm zum Segeln, und das Öl des Mishe-Nahma..." Devil You Know (2014) | I'm so sorry for your loss. | Mein herzliches Beileid. Look Before You Leap (2014) | - My condolences for your professor's death. - [ Gasps ] | Mein Beileid zum Tod Ihres Professors. Look Before You Leap (2014) | So let's you and me settle it right now. | Also lass ihn uns beide jetzt sofort beilegen. Breakfast, Lunch and Dinner (2014) | Meanwhile, Ed Truman here... Who lost his fiancee Marion Reilly... | In der Zwischenzeit wird Ed Truman hier... der seine Verlobte Marion Reilly verloren hat... mein Beileid, Ed... Declaration of Independence (2014) | I must say, I'm pleased to see you two have moved past your differences. | Ich freue mich, dass Sie - Ihre Unstimmigkeiten beilegten. Against Thy Neighbor (2014) | He said to send his condolences. | Er drückt Ihnen sein Beileid aus. Harvest (2014) | Well, give them my condolences. | Sagen Sie ihnen mein Beileid. Harvest (2014) | 'I'm sure you'll all join me in wishing his family and friends 'our sincerest condolences. | Ich bin sicher, ihr schließt euch mir an, wenn ich seiner Familie und Freunden unser aufrichtiges Beileid übermittle. Dark Water (2014) | ~ Our sincere condolences. | - Unser aufrichtiges Beileid. Dark Water (2014) | ~ Condolences? | - Beileid? - Das ist ein Mausoleum. Dark Water (2014) | Condolences. | Mein Beileid. Sins of the Mother (2014) | I also come to pay condolences and to inquire as to your heart. | Auch bin ich hier, Euch mein Beileid auszusprechen und mit Euch zu fühlen. Prisoners (2014) | I'm very sorry for your loss. | Herzliches Beileid. The New World (2014) | Ma'am, you have my condolences, but... | Ma'am, mein Beileid, aber... The Understudy (2014) | I'm sorry for your loss. | Mein Beileid. The Understudy (2014) | I'm very sorry for your loss. Thank you. | Darf ich Ihnen mein Beileid aussprechen? ...Through Admission (2014) | - I'd like to pay my respects in person. | Ich möchte ihm mein Beileid persönlich ausdrücken. The Separation of Crows (2014) | - I'm so sorry for your loss, dear. | - Mein herzliches Beileid. Why Do We Cover the Mirrors? (2014) | Yeah, yeah, to the point where I'd walk by a vending machine, and if I didn't see any corn nuts, - I'd go ballistic. - Ohh. | Es ging so weit, dass ich durchdrehte, wenn ich an einem Automaten vorbeilief und da waren keine CornNuts drin. Cut Day (2014) | I'm sorry for your loss. | Mein herzliches Beileid. A Bigger Boat (2014) |
|
| ฝูงผึ้ง | [fūng pheung] (n, exp) FR: essaim d'abeilles [ m ] | ขี้ผึ้ง | [khīpheung] (x) EN: beeswax ; wax FR: cire d'abeilles [ f ] | กระบุง | [krabung] (n) EN: bamboo basket ; closely wooven bamboo basket ; wicker basket ; grain basket with a square base FR: corbeille en bambou tressé [ f ] ; panier [ m ] ; boisseau de bambou [ m ] ; manne [ f ] | กระเช้า | [krachao] (n) EN: basket ; small crate (in which orchids are grown) FR: panier [ m ] ; corbeille [ f ] | กระเช้าผลไม้ | [krachao phonlamāi] (n, exp) FR: corbeille à fruits [ f ] | กระจาด | [krajāt] (n) EN: flat basket ; basket FR: corbeille [ f ] | กระทาย | [krathāi] (x) EN: small basket ; small cylindrical basket having a wide mouth FR: petite corbeille en bambou tressé [ m ] | เลี้ยงผึ้ง | [līeng pheung] (v, exp) EN: keep bees FR: élever des abeilles | ภมร | [phamøn] (n) EN: bee ; carpenter bee FR: abeille [ f ] | ผึ้ง | [pheung] (n) EN: bee ; honeybee FR: abeille [ f ] | พระไตรปิฎก | [Phratraipidok] (n, prop) EN: Pali Buddhist scripture ; Tripitaka (Sanskrit) ; Tipitaka (Pali) ; Buddhist Scriptures ; The Three Baskets FR: Canon bouddhique pali [ m ] ; tipitaka (pali) [ m ] ; tripitaka (sanskrit) [ m ] ; triple corbeille [ f ] | ตะกร้า | [takrā] (n) EN: basket ; bamboo basket ; hand basket ; hamper; wide-mouth FR: panier [ m ] ; corbeille [ f ] ; cabas [ m ] ; panier à provisions [ m ] ; manne [ f ] | ตะกร้าใส่ผลไม้ | [takrā sai phonlamāi] (n, exp) EN: fruit basket FR: corbeille à fruits [ f ] | ตะกร้าทิ้งกระดาษ | [takrā thing kradāt] (n, exp) FR: corbeille à papier [ f ] | ที่ใส่ผ้าเช็ดมือ | [thī sai phā chet meū] (n, exp) EN: napkin holder FR: corbeille à serviettes [ f ] | ถูกผึ้งต่อย | [thūk pheung tøi] (n, exp) EN: bee sting FR: piqûre d'abeille | ตัวผึ้ง | [tūa pheung] (n) EN: bee FR: abeille [ f ] |
| | Beild | n. [ Prob. from the same root as build, v. t. ] A place of shelter; protection; refuge. [ Scot. & Prov. Eng. ] [ Also written bield and beeld. ] [ 1913 Webster ] The random beild o' clod or stane. Burns. [ 1913 Webster ] | Corbeil | n. [ F. corbeille, fr. L. corbicula a little basket, dim. of corbis basket. Cf. Corbel, Corb, Corvette. ] 1. (Arch.) A sculptured basket of flowers; a corbel. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] 2. pl. (Fort.) Small gabions. Brande & C. [ 1913 Webster ] |
| | | | ご愁傷様 | [ごしゅうしょうさま, goshuushousama] "Mein_herzliches_Beileid" [Add to Longdo] | 付録 | [ふろく, furoku] Anhang, Nachtrag, Beilage [Add to Longdo] | 仲裁 | [ちゅうさい, chuusai] Vermittlung, Beilegung, Versoehnung [Add to Longdo] | 同封 | [どうふう, doufuu] beilegen (bei_Briefen), beifuegen (bei_Briefen), in_der_Anlage [Add to Longdo] | 哀悼 | [あいとう, aitou] -Beileid, -Trauer [Add to Longdo] | 封入 | [ふうにゅう, fuunyuu] beilegen (bei_Briefen), beifuegen (bei_Briefen), in_der_Anlage [Add to Longdo] | 弔う | [とむらう, tomurau] -trauern, betrauern, sein_Beileid_bezeigen [Add to Longdo] | 弔問 | [ちょうもん, choumon] Beileidsbesuch [Add to Longdo] | 弔意 | [ちょうい, choui] Beileid, Kondolenz [Add to Longdo] | 弔辞 | [ちょうじ, chouji] Beileidsworte, Beileidsbrief, Grabrede [Add to Longdo] | 弔電 | [ちょうでん, chouden] Beileidstelegramm [Add to Longdo] | 悔み | [くやみ, kuyami] Beileid [Add to Longdo] | 悔み状 | [くやみじょう, kuyamijou] Beileidsschreiben [Add to Longdo] | 慶弔 | [けいちょう, keichou] Glueckwunsch_und_Beileid [Add to Longdo] | 添える | [そえる, soeru] hinzufuegen, beilegen [Add to Longdo] | 添付 | [てんぷ, tenpu] Beilage, Anlage [Add to Longdo] | 附録 | [ふろく, furoku] Anhang, Nachtrag, Beilage [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |