|
| retaliate | (รีแทล'ลิเอท) vi., vt. ตอบโต้, ตอบแทน, แก้เผ็ด, แก้ลำ, See also: retaliative, retaliatory adj. retaliator n., Syn. requite |
| | | แก้ลำ | (v) get back at someone, See also: avenge, revenge, vindicate, take vengeance on, retaliate, Syn. แก้เผ็ด, Example: มหาเธร์ปฏิเสธเรื่องการคอรัปชั่นและการเล่นพ้องเล่นพวก พร้อมทั้งแก้ลำด้วยการเผยรายชื่อผู้ที่ได้รับสัมปทานงานหลวง, Thai Definition: ใช้ชั้นเชิงตอบโต้ให้เท่าทียมกันหรือหนักมือขึ้น | สนอง | (v) reply, See also: respond, answer, return, retaliate, reciprocate, repay, repay a favour, Syn. แทน, ตอบสนอง, รับสนอง, Example: ข้อจำกัดทางสรีระของมนุษย์ทำให้เราไม่สามารถสนองความต้องการต่างๆ ของร่างกายได้โดยลำพัง, Notes: (เขมร) | โต้กลับ | (v) counterattack, See also: retaliate, Example: ทั้งคู่โต้กลับกันไปมาอย่างไม่มีใครยอมแพ้ใคร, Thai Definition: ตีลูกกลับไปให้ฝ่ายตรงข้าม (ใช้ในกีฬา) | คิดบัญชี | (v) revenge, See also: get even with, retaliate, Syn. ล้างแค้น, แก้แค้น, Example: งานนี้เขาจะต้องคิดบัญชีกับเพื่อนรักที่ทำเขาเสียเจ็บแสบเป็นแน่ | ตีโต้ | (v) counterattack, See also: strike back, make a counterattack, retaliate, hit back, Syn. ตอบโต้, โต้กลับ, ตีกลับ, บุกกลับ, Example: ตชด.ตีโต้ทหารต่างชาติที่บุกเข้ามาให้พ้นชายแดน, Thai Definition: ตีกลับไป | โต้ตอบ | (v) counter, See also: respond, oppose, react, retaliate, Syn. ตอบโต้, Ant. เฉย, เฉยเมย, เฉยชา, Example: ถึงจะเจ็บปวดอย่างไร พี่ก็ไม่คิดจะโต้ตอบน้องชาย, Thai Definition: ทำต่ออีกฝ่ายหนึ่งเช่นเดียวกัน | แก้เผ็ด | (v) revenge, See also: avenge, get even with, vindicate, retaliate, take vengeance on, pay back, Syn. แก้แค้น, ล้างแค้น, Example: เขาพยายามจะแก้เผ็ดศัตรูของเขาอยู่, Thai Definition: ทำตอบแก่ผู้ที่เคยทำความเจ็บปวดให้แก่ตัวไว้เพื่อให้สาสมกัน |
| แก้เผ็ด | [kaēphet] (v) EN: revenge ; avenge ; get even with ; vindicate ; retaliate ; take vengeance on ; pay back FR: se venger ; user de représailles | สนอง | [sanøng] (v) EN: reply ; respond ; answer ; return ; retaliate ; reciprocate ; repay ; repay a favour FR: répondre à | โต้กลับ | [tō klap] (v) EN: counterattack ; retaliate ; dismiss | โต้ตอบ | [tōtøp] (v) EN: retaliate ; strike back |
| | | | Retaliate | v. t. [ imp. & p. p. Retaliated p. pr. & vb. n. Retaliating. ] [ L. retaliatus, p. p. of retaliare to retaliate; pref. re- re- + a word akin to talio talion, retaliation. Cf. Talion. ] To return the like for; to repay or requite by an act of the same kind; to return evil for (evil). [ Now seldom used except in a bad sense. ] [ 1913 Webster ] One ambassador sent word to the duke's son that his visit should be retaliated. Sir T. Herbert. [ 1913 Webster ] It is unlucky to be obliged to retaliate the injuries of authors, whose works are so soon forgotten that we are in danger of appearing the first aggressors. Swift. [ 1913 Webster ] | Retaliate | v. i. To return like for like; specifically, to return evil for evil; as, to retaliate upon an enemy. [ 1913 Webster ] |
| 复 | [fù, ㄈㄨˋ, 复 / 復] to go and return; to return; to resume; to return to a normal or original state; to repeat; again; to recover; to restore; to turn over; to reply; to answer; to reply to a letter; to retaliate; to carry out #2,449 [Add to Longdo] | 报复 | [bào fù, ㄅㄠˋ ㄈㄨˋ, 报 复 / 報 復] make reprisals; retaliate; revenge; retaliation #7,194 [Add to Longdo] | 还手 | [huán shǒu, ㄏㄨㄢˊ ㄕㄡˇ, 还 手 / 還 手] to hit back; to retaliate #28,750 [Add to Longdo] |
| | 返す(P);反す(P) | [かえす, kaesu] (v5s, vt) (1) (esp. 返す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) (esp. 返す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf, v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) to repeat ...; to do ... back; (P) #12,243 [Add to Longdo] | 一矢を報いる | [いっしをむくいる, isshiwomukuiru] (exp, v1) to retaliate; to return a blow [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |