Search result for

乐此不疲

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -乐此不疲-, *乐此不疲*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
乐此不疲[lè cǐ bù pí, ㄌㄜˋ ㄘˇ ㄅㄨˋ ㄆㄧˊ,     /    ] to enjoy sth and never tire of it (成语 saw); unwavering enthusiasm #25,843 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You like this sort ofthing.[CN] 你似乎乐此不疲 Under Suspicion (2000)
She kept on digging into me. Oh, and she was loving it.[CN] 她却乐此不疲的放电 The Kid Stays in the Picture (2002)
I think he got a kick out of that, you know... having Cardinals on their knees... praying away to some painting of a murderer or something.[CN] 我觉得他乐此不疲 看着那些主教 跪着对杀人犯画像祷告 Ordinary Decent Criminal (2000)
You people are rednecks. I'm enjoying this shit.[CN] 你们是红番,我乐此不疲 48 Hrs. (1982)
Honestly, we never get bored.[CN] 说真的 我们乐此不疲 Girls in the Night Traffic (1976)
I would by no means suspend any pleasure of yours.[CN] 你既乐此不疲, 我也不阻止 Episode #1.2 (1995)
You find it strange? Kid, I've sold barbed wire seeds and got thanked for it.[CN] 孩子, 我一直在江湖中闯荡 而且乐此不疲 Nine Queens (2000)
Yah, its pretty darn busy here, but that's the way we like it.[CN] 这里实在很忙,但我们乐此不疲 Fargo (1996)
That's fine as long as he helps make you rich.[CN] 只要他能让你荷包满满 你当然乐此不疲 Almost Famous (2000)
And you obviously enjoy harassing people.[CN] 你显然对骚扰良民乐此不疲 Under Suspicion (2000)
I know you like that.[CN] 反正你好像乐此不疲 Wasabi (2001)
I think if I were a millionaire, I could hook that up, too... 'cause chicks dig dudes with money.[CN] 就算我是个百万富翁也会乐此不疲... 因为小妞们都爱吊凯子 Office Space (1999)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top