Search result for

弥留

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -弥留-, *弥留*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
弥留[mí liú, ㄇㄧˊ ㄌㄧㄡˊ,   /  ] seriously ill and about to die #81,100 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I won't be an old man in Singapore[CN] 我不想弥留在新加坡 The Triplets of Belleville (2003)
Comrade Stalin is departing...[CN] 斯大林同志处于弥留之际... Khrustalyov, My Car! (1998)
I won't finish my days in Miami Beach[CN] 我不想弥留在君士坦丁堡 The Triplets of Belleville (2003)
I won't finish my life in Timbuktu[CN] 我不想弥留在通布图 The Triplets of Belleville (2003)
I want to end my life in Honolulu[CN] 我不想弥留在火奴鲁鲁 The Triplets of Belleville (2003)
As evil and sinning man as they come, who after a false confession on his deathbed, was made a saint.[CN] 他们如邪恶和罪人般到来 在弥留之际做了虚假告解的人 被选为圣人 What Time Is It? (1989)
And, from the edge of the grave, we turn to look back and say, [CN] 弥留之际 蓦然回首 我们会说 You Ain't Seen Nothin' Yet (2012)
Gas inhalation always leaves the deceased[CN] 吸进的一氧化碳 会让死者在弥留之际 { \3cH202020 }gas inhalation always leaves the deceased You Don't Know Jack (2010)
It will certainly cure his pain... but he will drift in and out of consciousness... even worse than he is now.[CN] 这药定可减轻他的痛苦 但是... 他会弥留在昏迷间 Magnolia (1999)
Or when before your death you see white snow and you admire it again and again...[CN] 又或者, 当你弥留之际, 你看到皑皑白雪, 你就会忍不住一次次地观雪... I Remember You (1985)
Dweller on the Threshold.[CN] 玄关上的弥留 Episode #2.11 (1990)
The Dweller on the Threshold.[CN] 玄关上 的弥留 Episode #2.11 (1990)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top