Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -舢-, *舢*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shān, ㄕㄢ] sampan, wooden boat
Radical: , Decomposition:   舟 [zhōu, ㄓㄡ]  山 [shān, ㄕㄢ]
Etymology: [pictophonetic] boat
Rank: 5346

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: sampan
On-yomi: サン, san
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shān, ㄕㄢ, ] sampan #80,745 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Barge or boat, The water's full of gators.[CN] - 板或船 水里头到处有鳄鱼 Cold Mountain (2003)
All right. Come on. Let's bring it over.[CN] 好了 把板拉過來 Apocalypse Now (1979)
The boat?[CN] 那不就是板! An Autumn's Tale (1987)
Now because you pulled Isert's white ass out of some rowboat you think you're better than me?[CN] 不过把以赛拉出泥沼里的舨 就以为比我屌吗? Men of Honor (2000)
Welcome to Sampan[CN] 欢迎光临 "板" An Autumn's Tale (1987)
I've hired a sampan to take me out on it.[CN] 我雇了一条板,带我出发。 Full Circle with Michael Palin (1997)
Those hydrofoils do forty, easy![CN] 我的小舨怎能跟水翼船比? Game of Death (1978)
Think it's easy finding our dinghy in the dark?[CN] 要找我们的小板可不容易 Ivan's Childhood (1962)
Sampan off the port bow. Sampan off the port bow.[CN] 左舷有只板 左舷有只 Apocalypse Now (1979)
Ajunk boat, Captain. We're gonna take a routine check.[CN] 有只板 上尉 要做例行檢查 Apocalypse Now (1979)
I built a Chinese junk.[CN] 我做了个中国 The Shipping News (2001)
It's populated with sailing boats and huge cargo ships coming from all over the world.[CN] 江上到处是板和来自 世界各国的运输船只 Chung Kuo - Cina (1972)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top