Search result for

难舍难分

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -难舍难分-, *难舍难分*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
难舍难分[nán shě nán fēn, ㄋㄢˊ ㄕㄜˇ ㄋㄢˊ ㄈㄣ,     /    ] loath to part (成语 saw); emotionally close and unwilling to separate #64,994 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just like their daughters, the mothers were soon to discover they held for each other, a certain tenderness.[CN] 就像女儿们一样 妈妈们马上发现她们难舍难分 生出某种情愫 The Granddaughter's Model (1971)
Happiness and grief, they come in pairs[CN] 快乐与痛 难舍难分 Perhaps Love (2005)
More than a fan. We're involved.[CN] 何止是喜欢 简直是难舍难分 10 Things I Hate About You (1999)
Pretty much inseparable from the get-go.[CN] 差不多从一开始就难舍难分 Stolen Valor (2014)
If you cannot bear to part with each other why are you pestering me?[CN] 真是难舍难分哦 你干嘛老缠着我 Long Road to Gallantry (1984)
Have you frozen to it? I am addicted to it.[CN] 我和它难舍难分 Office Romance (1977)
- Romantic? They're absolutely pathetic.[CN] 简直是难舍难分 Cavalcade (1933)
How am I going to take you home when I can't make my feet move from this spot?[CN] 我怎么送你回家呢? 我现在对你难舍难分 Tuck Everlasting (2002)
It ltaly, the two of you couldn't get enough of each other.[CN] 在意大利你们两个难舍难分 Stefania Arrives (2001)
We made the perfect picture of the clever couple[CN] { \cHE0B000 }♫你我是天造地设 难舍难分 Love on the Run (1979)
They were inseparable, and sometimes Liliane spent the night.[CN] 她们是如此难舍难分 有时候 莉莉安还在这里过夜 Love on the Run (1979)
Only 3 days, missing that much already?[CN] 才三天,用不着难舍难分 Himalaya Singh (2005)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top