Search result for

-瑞士-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -瑞士-, *瑞士*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
瑞士[Ruì shì, ㄖㄨㄟˋ ㄕˋ,  ] Switzerland #5,559 [Add to Longdo]
瑞士[Ruì shì rén, ㄖㄨㄟˋ ㄕˋ ㄖㄣˊ,   ] Swiss (person) [Add to Longdo]
瑞士[Ruì shì juǎn, ㄖㄨㄟˋ ㄕˋ ㄐㄩㄢˇ,    /   ] Swiss roll [Add to Longdo]
瑞士军刀[Ruì shì jūn dāo, ㄖㄨㄟˋ ㄕˋ ㄐㄩㄣ ㄉㄠ,     /    ] Swiss Army knife [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- No, you're not going to Switzerland.[CN] - 不,你不能去瑞士 The Hoax (2006)
During World War II, there was an American working for a bank in Switzerland.[CN] 二战期间 有一个美国人替瑞士银行做事 Inside Man (2006)
And it's traceable, even in Switzerland.[CN] 号码可以追踪,在瑞士也不例外 The Hoax (2006)
Switzerland, huh?[CN] 瑞士,唔? Arch Angels (2006)
Switzerland?[CN] 瑞士 Arch Angels (2006)
Open up a Swiss account in his name for yourself.[CN] 用他的名字为你自己在瑞士银行开户 The Hoax (2006)
In view of the hatred felt for the Duchesse de Polignac thought to be the queen's favorite I would recommend that she leave for the Swiss border.[CN] 就这股愁恨风波看来 波妮亚克公爵夫人... 被认为是皇后最宠幸的仕女 我建议她前往瑞士边境 Marie Antoinette (2006)
WOMAN: Something to do with a Swiss bank account.[CN] 跟某个瑞士银行账户有关 The Hoax (2006)
This latest puzzle in the case involves a Swiss bank in Zurich where the checks were cashed by H.R. Hughes.[CN] 最后一个谜团出现在苏黎世的瑞士银行 H. R. The Hoax (2006)
I don't want you to go to Switzerland.[CN] 我不想让你去瑞士 The Hoax (2006)
You don't know anyone, You're like the Swiss, You're neutered, [CN] 你就像跟瑞士人一样 你是中立的 John Tucker Must Die (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top