Search result for

-自傲-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -自傲-, *自傲*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
自傲[zì ào, ㄗˋ ㄠˋ,  ] arrogance; proud of sth #38,311 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Trouble with you lot is you've got no pride.[CN] 问题是你们没有自傲 Brassed Off (1996)
Now, along with your crass and disdainful behavior... you carry with you a flame... which one could only hope... would spread through the medical profession like a brushfire.[CN] 除了你粗鲁及自傲的行为... 你身上带著一把火... 我们希望这火... Patch Adams (1998)
I celebrate the guy's entire catalogue.[CN] 我为有他的整套曲目而自傲 Office Space (1999)
I should feel proud of myself[CN] 我真是值得自傲 Qing gong qi shi lu (1983)
An arrogant, self-centred, and yes, somewhat entertaining man, who has realised his ambition and is at last and forever a spoiled child.[CN] 自傲的 以自我为中心的 是的 很搞笑得 他已经意识到他的野心 最后一个捣乱的孩子 Terms of Endearment (1983)
You seem to be very proud about finishing the operation in record time.[CN] 你好像很自傲 可以短时间动完手术 The Great White Tower (1966)
Strong, pride, dignity.[CN] 猎人绿, 强壮,自傲,高贵 Wag the Dog (1997)
Yes, she did.[CN] 自傲 Shall We Dance? (1996)
And while this upstart awaits my arrival in York, my forces will have arrived in Edinburgh, behind him.[CN] 自傲家伙在约克等的同时 我的军力会在爱丁堡切断路 Braveheart (1995)
- Man, are you conceited.[CN] -你真是自傲 Cruel Intentions 2 (2000)
- You're too proud for that, aren't you?[CN] - 你太过自傲了,不是么? - 南妮... The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Have some pride, lad.[CN] - 线桥, 号码有一些自傲,青年。 How I Won the War (1967)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top