Search result for

-送给-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -送给-, *送给*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
送给[sòng gěi, ㄙㄨㄥˋ ㄍㄟˇ,   /  ] to send; to give as a present #3,136 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh yeah! Mikuru-chan.[CN] 我提前准备了礼物送给实玖琉哦 The Disappearance of Haruhi Suzumiya (2010)
And here's one for you, Alphonse.[CN] 这是送给你的,阿尔芬斯 Barney's Version (2010)
That was my first gun. I want you to have it.[CN] 这是我的第一把枪,我想送给 Barney's Version (2010)
And I will give it to you as well.[CN] 我将它送给你 以及。 Beneath the Dark (2010)
You can keep it.[CN] 送给你吧 Under the Hawthorn Tree (2010)
Arrjalo in the river at the end. No, it's a gift.[CN] 完事后给扔河里 不用了,这个送给你吧 Gun (2010)
I shall give it to my aunt.[CN] 我把它送给姑妈好了 The Secret Diaries of Miss Anne Lister (2010)
He already gave me a basin.[CN] 他已经送给我一个脸盆了 Under the Hawthorn Tree (2010)
I put all the right books right in your hands and look what you've become.[CN] 我把所有的好书送给你 但看看你现在变成什么样 Barney's Version (2010)
She wanted me to give you up for Catholic adoption.[CN] 她要我把你送给天主教收养所 Fírinne (2010)
I saw a scarf that would suit you. but it'd be a hassle for you if you had to return it because you didn't like it.[CN] 看到一条很适合长门的围巾哦 我在想要不下周当成圣诞礼物送给你好了 可是如果你不喜欢的话反而会添麻烦的吧 The Disappearance of Haruhi Suzumiya (2010)
Well, maybe it's God's will I give SAMCRO a ring-up, and tell 'em the boy's gone 'cause the priest gave him away to a pair of loving arms.[CN] 也许这是上帝的旨意 我会打电话给SAMCRO 告诉他们孩子已经送人 因为是神父把他送给一个 温暖的家庭 Home (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top