“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

entwenden

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -entwenden-, *entwenden*
(Few results found for entwenden automatically try *entwenden*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
entwendento abstract [Add to Longdo]
entwenden; stehlen | entwendend; stehlend | entwendet: gestohlen | entwendet; stiehlt | entwendete; stahlto purloin | purloining | purloined | purloins | purloined [Add to Longdo]
bestehlen; stehlen; entwenden (von) | bestehlend; stehlend; entwendend | bestohlen; gestohlen; entwendet | du bestiehlst; du stiehlst | er/sie bestiehlt; er/sie stiehlt | ich/er/sie bestahl; ich/er/sie stahl | er/sie hat/hatte bestohlen; er/sie hat/hatte gestohlen | ich/er/sie bestähle; ich/er/sie stähle | bestiehl!; stiehl!to steal { stole; stolen } (from) | stealing | stolen | you steal | he/she steals | I/he/she stole | he/she has/had stolen | I/he/she would steal | steal! [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hijacking classified papers.Geheime Papiere entwenden. The Hive (2014)
He was a spy. He was shot dead while in the process of stealing government secrets.Er wurde erschossen, als er Geheimdokumente entwenden wollte. The Understudy (2014)
I need you to steal one of them back.Du musst eine entwenden. The Blitzkrieg Button (2015)
It should give us just enough time to rip open the roof access, drop down in the back corridor and get in and out of the secure vault with the blood samples before anyone notices.Das sollte reichen, um durchs Dach einzusteigen, in den Flur zu springen und die Blutproben unbemerkt aus dem Tresor zu entwenden. Unbreakable (2015)
Would've been a simple matter to pilfer excess blastocysts intended for disposal.Wäre ein Leichtes gewesen, überschüssige, zur Entsorgung bestimmte Blastozysten zu entwenden. All My Exes Live in Essex (2015)
How did they take your firearm?Wie konnten sie dir die Waffe entwenden? Los Pepes (2016)
They bust in here, step on our throats, and take the one device that can cause a global power shift.Sie stürmen hier rein, treten uns in die Kehlen und entwenden das Gerät, das die Machtverhältnisse ändern kann. xXx: Return of Xander Cage (2017)
Once to douse his bullet, and another time after he was dead, to relieve him of Turnleaf's bank records.Einmal, um seine Kugel einzuweichen und nach seinem Tod ein weiteres Mal, um die Bankunterlagen von Turnleaf Books zu entwenden. The Art of Sleights and Deception (2017)
He took practically everything except the peace.Es gelang ihm praktisch alles zu entwenden, nur den Frieden nicht. Trouble in Paradise (1932)
The next, an alert mind, armed with prudence and tools, illegally opens the lock of a safe to steal pension titles.Ein flinker, umsichtiger, gut ausgerüsteter Mann öffnet widerrechtlich einen Tresor, um Rentenpapiere zu entwenden. Topaze (1951)
Why would anyone want to take Cathy's body?Warum sollte jemand Cathys Leiche entwenden? House of Wax (1953)
Some comrades who say they are very revolutionary are saying they do not want any Havana girl in their houses flirting with their husbandsEs gibt einige Mitbürgerinnen, die, trotzdem sie voll in unserem Prozess integriert sind, solche Sachen wie folgende gesagthaben... Dass bei ihnen zu Hause kein junges Mädchen Einlass finden wird, keine junge Dame aus Havanna, die ihnen den Mann entwenden will! Lucía (1968)
However, this man, Phillipe Pereda, Costa Mateo's finance minister, secretly removed the money and deposited it in a Swiss bank.Dieser Mann ist Phillipe Pereda, der Finanzminister. Er hat vor, das Geld zu entwenden und auf einer Schweizer Bank zu deponieren. The Vault (1969)
They are sending a group of commandos to capture it, but you've set a trap for them.Sie schicken einen Kommandotrupp, um ihn zu entwenden. - Aber Sie stellen Ihnen eine Falle. The Gypsy (1970)
Not a bad incentive to bankrupt a company by stealing it's own researchEine gute Idee, da die eigenen Forschungsergebnisse zu entwenden. Tempered Steele (1982)
Huh... Could anyone have removed the body Between here and the cemetery?Hätte jemand die Leiche zwischen hier und dem Friedhof entwenden können? The Beast Within (1982)
- I prefer to think of it as purloining.- Ich nenne es lieber... Entwenden. A Steele at Any Price (1983)
Those who are the shackles of evil want to disconnect ... you must first remove Albion.Die, welche die Riegel zu zerschmettern trachten, die das Böse zurückhalten, müssen dir zuerst Albion entwenden. The Swords of Wayland (1984)
Those who chained of evil want to disconnect ... you must first remove Albion.Die, welche die Riegel zu zerschmettern trachten, die das Böse zurückhalten, müssen dir zuerst Albion entwenden. The Swords of Wayland (1984)
..."They came "to remove the sacred pen"Sie sind gekommen, die geheiligte Feder dem rechtmäßigen Besitzer zu entwenden. The Poison Pen (1987)
The ones that never return the books to the library.Solche die Bücher aus der Bibliothek entwenden. A Clod of Clay (1989)
It's not nice to steal gold coins from a leprechaun.Es ist sehr unfreundlich, einem Leprechaun Goldmünzen zu entwenden. Leprechaun (1993)
Mazeppa came here not to plunder, not to steal your treasuresNicht als ein Räuber kam ich, Mazeppa, her, nicht um dir deine Schätze zu entwenden Mazeppa (1993)
I think I have access to a runabout, but I'm going to have to break it out of Spacedock.Ich habe Zugang zu einem Shuttle, aber wir müssen ihn aus dem Raumdock entwenden. Non Sequitur (1995)
We can't rule out the possibility that one of them managed to steal a phaser.Es ist denkbar, dass einer einen Phaser entwenden konnte. Fair Trade (1997)
Stealing evidence is a goddamn felony.Beweise zu entwenden ist ein gottverdammtes Verbrechen. The Bone Collector (1999)
But when they realized it couldn't be done they planned to intercept it on the road.Er bestach den Forscher Kim Dongseok. Der es nicht entwenden konnte. Shiri (1999)
I'd have blackmailed you for a share of the money, or else sold your contract back to you for cash.Oder Ihnen den Schuldschein entwenden, um ihn Ihnen in bar wieder zurückzuverkaufen. La fausse suivante (2000)
With your expertise in sleight of hand, pickpocketing and escapology, I think you were both able to get out of here by pilfering a guard's key.Mit Ihren geschickten Händen war es Ihnen möglich, der Wache den Schlüssel zu entwenden und auszubrechen. The Amazing Maleeni (2000)
Sir, I swear to you... I would never take so much as a hairpin from this household.Ich schwöre, ich würde nicht mal eine Nadel aus diesem Haushalt entwenden. Heartbreakers (2001)
So I can get one of the vans without them noticing.Ich könnte unbemerkt einen Lieferwagen entwenden. 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2002)
This blank page was number 47. Your father's strategising how to get it out of SD-6 Analysis, replace it with a counterfeit.Diese leere Seite war die 47. Ihr Vater hat eine Strategie, sie zu entwenden und durch eine Fälschung zu ersetzen. Page 47 (2002)
Trying to take away my cane, Your Honour.Blindenstock zu entwenden, Euer Ehren. Anger Management (2003)
Some yahoos break in and steal the money.Einige Rowdys brechen bei ihr ein und entwenden das Geld. Slim Susie (2003)
Think you can steal a scale for the potion?Kannst du eine Schuppe für den Trank entwenden? Forget Me... Not (2003)
He tasked us to steal the decoder from police custody.Er hat uns beauftragt, den Dekodierer zu entwenden. The Index (2005)
There ain't no way to snatch it without the mark feeling it-- which just means I'm gonna have to get whimsical on this ficky.Es gibt keinen Weg es zu entwenden ohne das der Betroffene es merkt-- was bedeutet ich muß verdammt trickreich an das Ding ran. And Then There Were 7 (2005)
No one's allowed to come here and take stuff out the bins.Es ist verboten, Dinge aus unseren Mülltonnen zu entwenden. Episode #1.6 (2007)
Taking liz's foodot good.Liz das Essen zu entwenden ist keine gute Idee. Sandwich Day (2008)
Now, we're going to hijack the something.Nun werden wir dieses Etwas entwenden. Bad Blood (2008)
Local children who wanted to take the sports equipment?Kinder aus dem Ort, die Sportgeräte entwenden wollten? Cat Among the Pigeons (2008)
While all eyes were on K-20, I could steal items and switch them with fakes.Während alle Welt hinter K-20 her war, konnte ich die Objekte entwenden und durch gut gemachte Fälschungen ersetzen. K-20: The Fiend with Twenty Faces (2008)
You know, movie night with my girlfriend, then waiting for her to go to bed so I can steal one pitiful moment of hollow ecstasy by the cold, blue light of my computer monitor.Ihr wisst, Filmabende mit meiner Freundin, dann, darauf zu warten, dass sie zu Bett geht, damit ich einen erbärmlichen Moment leerer Ekstase, von dem kalten, blauen Licht meines Computermonitors, entwenden kann. Everything Must Go (2008)
Who'd be willing and able to steal such a high-end piece?Wer wäre fähig und willens, so ein Stück zu entwenden? Paint It Red (2009)
How dare you take a witch's wand?Wie kannst du es wagen, einer Hexe den Zauberstab zu entwenden? Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 (2010)
They've been ordered to co-opt starfighters and use them against the tanks.Sie haben Befehl, die Sternenkreuzer zu entwenden und gegen Panzer einzusetzen. The General (2011)
In case sinister forces should try to make off with her, you see.Falls finstere Kräfte versuchen sollten, sie zu entwenden. The Pirates! Band of Misfits (2012)
Yes, and I consider it my duty to wrestle you away from that gun-toting Philistine.Es war meine Pflicht, dich diesem bewaffneten Philister zu entwenden. The Raven (2012)
With this, we have no need for the handgun.Ich brauche die Waffe, die Sie entwenden ließen, nun nicht mehr. Ace Attorney (2012)
He could've reached the fridge and taken your wife's body.Und er konnte bis in den Kühlraum gelangen, um den Leichnam Ihrer Frau zu entwenden. The Body (2012)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bestehlen; stehlen; entwenden (von) | bestehlend; stehlend; entwendend | bestohlen; gestohlen; entwendet | du bestiehlst; du stiehlst | er/sie bestiehlt; er/sie stiehlt | ich/er/sie bestahl; ich/er/sie stahl | er/sie hat/hatte bestohlen; er/sie hat/hatte gestohlen | ich/er/sie bestähle; ich/er/sie stähle | bestiehl!; stiehl!to steal { stole; stolen } (from) | stealing | stolen | you steal | he/she steals | I/he/she stole | he/she has/had stolen | I/he/she would steal | steal! [Add to Longdo]
entwendento abstract [Add to Longdo]
entwenden; stehlen | entwendend; stehlend | entwendet: gestohlen | entwendet; stiehlt | entwendete; stahlto purloin | purloining | purloined | purloins | purloined [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top