Search result for

recusants

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -recusants-, *recusants*, recusant
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I must recuse myself from this mission.ฉันจะต้องหวนคิดเกียวกับตัวฉันจากภาระกิจนี้ Chuck Versus the Cougars (2008)
I recused myself.ฉันถอนตัวเองออกมา Do You Take Dexter Morgan? (2008)
I'll have to recuse myself if this goes to trial, but that's a really big "If,"ถ้าคดีนี้ได้ส่งฟ้อง แต่นั่นจะเป็นเรื่องใหญ่จริงๆ Pilot (2010)
You think you can get me to recuse by implying a conflict of interest?คุณคิดว่า คุณจะสามารถทำให้ฉันถอน ด้วยการให้ความหมาย ของการขัดแ้ย้งที่น่าสนใจนี่นะ All In (2012)
I want to recuse myself.ฉันต้องการกู้ชีวิตตัวเอง All In (2012)
You're gonna go back into that courtroom tomorrow and you're gonna recuse yourself from this case, all right?ลูกจะต้องกลับไปที่ศาลพรุ่งนี้ แล้วลูกก็จะต้องถอนตัวจากคดีนั่น ตกลงไหม? Honor Thy Father (2012)
I've expressed the court's heartfelt condolences to juror number seven and his family, and have recused him from service.ผมและทางศาลขอแสดงความเสียใจ แก่ลูกขุนคนที่ 7 และครอบครัวของเขา ขอตัดเขาออกจากคณะลูกขุน Power (2013)
I have to recuse myself.ฉันต้องปกป้องตัวเอง The Mirror Has Three Faces (2013)
King of the Andals and the First Men, and Lord of the Seven Kingdoms, do hereby recuse myself from this trial.กษัตริย์แห่งชนอันดาล และเฟิร์มเมน ลอร์ดแห่งเจ็ดอาณาจักร ขอไถ่ถอนตัวเองจาก การไต่สวนครั้งนี้ The Laws of Gods and Men (2014)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
recusants

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top