“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

umgedreht

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -umgedreht-, *umgedreht*
(Few results found for umgedreht automatically try *umgedreht*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
umgedreht; verkehrtupside down [Add to Longdo]
umgekehrt; umgedreht { adj }reverse [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I have not. Explain your presence here in London, Mr. Swift.Holen Sie Schreiner und Maurer und sorgen Sie dafür, dass hier jede Holzdiele entfernt und jeder Stein umgedreht wird, hinter dem das Geld womöglich versteckt sein könnte. The Peace of Edmund Reid (2014)
You and my brother and this whole affair have upturned my life quite enough.Sie, mein Bruder und diese ganze Sache haben mein Leben genug umgedreht. Art in the Blood (2014)
Did you turn around, try to get that wallet back?Sind Sie umgedreht, und haben versucht Ihre Brieftasche zurückzubekommen? Of Children and Travelers (2014)
They have underperforming assets that can be turned around and built into something.Die haben unterdurchschnittliche Vermögenswerte, die umgedreht und zu etwas gemacht werden können. Leveraged (2014)
Every rock will be turned over.Jeder Stein wird umgedreht werden. Volcheck (2014)
I haven't even seen Sean look at another woman.Ich habe nicht mal gesehen, dass sich Sean nach anderen Frauen umgedreht hat. Charlie and the Case of the Curious Hottie (2014)
- We are going to, as soon as we fix the comm system and turn the station around.- Das werden wir, sobald das Kommunikationssystem repariert und die Station umgedreht ist. Ascension (2014)
Once he saw that the power supply had been cut, that Espheni turned tail and ran.Sobald er gesehen hat, dass die Stromversorgung abgeschaltet war, hat sich dieser Espheni umgedreht und ist geflohen. Space Oddity (2014)
And that frown that's not upside down is telling me what?Und dieses Stirnrunzeln, das nicht umgedreht ist, soll mir was sagen? Yellow Ledbetter (2014)
If you had any dealings with Bruce.Ob Sie Bruce umgedreht hätten. The Devil You Know (2014)
This man saved countless lives, British and foreign, by recruiting that asset.Dieser Mann hat zahllose Leben gerettet, Britische und Ausländische, indem er diesen Agenten umgedreht hat. The Cold War (2014)
Coffee mug upside down on a neatly folded paper towel near the sink.Kaffeebecher. Umgedreht auf einem gefalteten Papiertuch neben der Spüle. Rogue Element (2014)
A hat that if you turn it upside down, it's a boat?der umgedreht zu einem Boot wird? One Trick Pony (2014)
[ Laughs ]... You had her all turned around....Du hast sie komplett umgedreht. What I Did for Love (2014)
Glasses or cups, whatever it was... upside-down.Gläser, Tassen, was auch immer, alles wurde umgedreht. Interstellar (2014)
Glasses or cups, whatever it was, upside-down.Alles wurde umgedreht. Interstellar (2014)
Whereas, obviously, he was corrupted and transformed by his time in the West.Wo er doch offensichtlich durch seine Zeit im Westen korrumpiert und umgedreht worden ist. Child 44 (2015)
And he stole my coloring pencils off my desk when my back was turned.Und er hat mir meine Buntstifte vom Pult geklaut, als ich mich umgedreht hatte. Black Mass (2015)
He turned his head. He looked me in the eye.Er hat sich umgedreht und mir direkt in die Augen gesehen. Mad Max: Fury Road (2015)
I've licked and flipped its neck, just like that.Ich hab sie gepackt und ihr den Hals umgedreht, einfach so. The Dark Side of the Moon (2015)
Like a sort of upside down kidney bean.Wie umgedrehte Kidney-Bohnen. Spy (2015)
I like that it get into the headiness of what would happen if just one little thing turned.Ich mag den Gedanken, was wohl passieren würde, wenn nur ein Gegenstand umgedreht wird. Back in Time (2015)
So I turned and walked away.Also habe ich mich umgedreht und bin weggegangen. Equals (2015)
You branded her with an inverted cross.Sie haben sie mit einem umgedrehten Kreuz gebrandmarkt. Regression (2015)
Maybe he turned around, man.Vielleicht ist er ja umgedreht, Mann. The Invitation (2015)
You best believe I ain't looked back till I crossed the Northern line.Und ich habe mich erst wieder umgedreht, als ich über die Grenze zum Norden ging. The Hateful Eight (2015)
Carter's just turned the tables in his favor.Carter hat den Spieß umgedreht. The Marine 4: Moving Target (2015)
I'd barely turned my back, and they'd cleared away all of Jenny and Ian's things.Kaum hatte ich mich umgedreht, hatten sie schon alle Dinge von Jenny und Ian entfernt. Lallybroch (2015)
(Car engine starting)Weißt du, wie das war, als du mich umgedreht hast? Home Is Where You're Happy (2015)
Just hours earlier, he had been targeted for execution, but he had turned the tables on his killers.Nur Stunden früher wurde er zur Exekution anvisiert, aber er hatte den Spieß für seine Mörder umgedreht. The Castle (2015)
That means South Dakota's turned.Das bedeutet, South Dakota ist umgedreht. Did You Do This? No, You Did It! (2015)
No more than it was mine for getting my neck snapped in some crappy dive bar. This is what Klaus does.Als mir mein Hals umgedreht wurde in einer schmierigen Bar, war ich ja wohl auch nicht schuld. Night Has a Thousand Eyes (2015)
And turned back.Und ist umgedreht. Belle & Sebastian: The Adventure Continues (2015)
All the SHIELD jets have turned around except one.Alle S.H.I.E.L.D.-Jets sind umgedreht, bis auf einen. S.O.S. Part 1 (2015)
But a year ago, someone turns the tables, dumps half the bloody shipment of the things in the drink, and the eyeties went off their nuts.Aber vor einem Jahr hat jemand den Spieß umgedreht und kippte die Hälfte der verdammten Ladung ins Meer. Murder & Mozzarella (2015)
Goebbels would've turned in his grave.Goebbels hätte sich im Grabe umgedreht. Look Who's Back (2015)
Necks snapped.Hals umgedreht. The Born (2015)
And having once turned around walks on, And turns no more his head;Und wenn er sich einmal umgedreht hat, macht er das nicht nochmal. Ivy (2015)
I turned and looked. It was Kurd.Ich habe mich umgedreht und geschaut. Ivy (2015)
I slammed the door in a rage, turned around and thought:Hab die Tür zugeschmissen, hab mich umgedreht voller Wut, hab gedacht: Tough Love (2015)
I turned, checked my fist:Hab mich umgedreht, meine Faust angeguckt, ob allet in Ordnung war. Tough Love (2015)
This is what I don't get... if all they wanted was files, why'd they turn this place upside down?Was ich nicht verstehe... wenn sie nur die Akten wollten, warum haben sie dann das ganze Büro umgedreht? Habeas Corpse (2015)
Authorities are still trying to move the overturned tractor trailer, so if you're anywhere near 115 you might wanna try an alternate route.Die Verantwortlichen versuchen immer noch, den umgedrehten Sattelschlepper zu bewegen, wenn Sie also irgendwo in der Nähe der 115 sind, sollten Sie besser eine andere Strecke wählen. Ouroboros (2015)
Diane said she turned away for a few moments.Diane meinte, dass sie sich nur kurz umgedreht hätte und als sie sich ihm wieder zuwendete, The Longevity Initiative (No. 97) (2015)
- Not a friend. It appears he was not only turned by Howe, but literally transformed, sent out to kill his fellows.Er wurde von Howe nicht nur umgedreht, sondern verwandelt... und geschickt, seine Kameraden umzubringen. Whispers in the Dark (2015)
You said a crash? I finally turned around, but they shouldn't be allowed to do that, right, just stop on the tracks?- Ich habe schließlich umgedreht, aber es sollte ihnen nicht erlaubt sein, so etwas zu tun, oder, einfach auf den Gleisen stehenbleiben? Sledgehammer (2015)
Mr. Dennis turned it around and had me use it to figure out who to fire.Mr. Dennis hat es umgedreht und ließ sie mich benutzen, um herauszufinden, wen man feuern kann. The Candidate (2015)
I turned away for a second, and you were gone in an instant.Ich habe mich kurz umgedreht, und als ich nach dir suchte, warst du weg. Me, Myself & Her (2015)
But you have to admit, we've visited every island, every sea stack, and every rock in the archipelago twice.Aber du musst zugeben, wir haben jede Insel, jede Felsnadel, jeden Stein im Archipel zweimal umgedreht. Dragon Eye of the Beholder, Part One (2015)
The night you left without me, you didn't even bother to look back.Die Nacht, in der du ohne mich gegangen bist, du hast dich nicht einmal mehr umgedreht. The Axeman's Letter (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
umgedreht; verkehrtupside down [Add to Longdo]
umgekehrt; umgedreht { adj }reverse [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top