Search result for

*かりの*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: かりの, -かりの-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
仮の差止;仮の差し止め[かりのさしとめ, karinosashitome] (n) temporary injunction; preliminary injunction [Add to Longdo]
仮の宿り[かりのやどり, karinoyadori] (n) temporary dwelling; this transient world [Add to Longdo]
仮の親[かりのおや, karinooya] (n) foster parent; expedient parent [Add to Longdo]
仮の世[かりのよ, karinoyo] (n) this transient world [Add to Longdo]
仮の名[かりのな, karinona] (n) alias; assumed name [Add to Longdo]
仮の命[かりのいのち, karinoinochi] (n) this transient life [Add to Longdo]
仮納税[かりのうぜい, karinouzei] (n) tax payment under protest [Add to Longdo]
仮納付[かりのうふ, karinoufu] (n) provisional payment (of a fine) [Add to Longdo]
掛の人;係の人[かかりのひと, kakarinohito] (n) official in charge; person in charge [Add to Longdo]
雁の使い[かりのつかい, karinotsukai] (n) (a) letter [Add to Longdo]
雁の文[かりのふみ, karinofumi] (n) (a) letter [Add to Longdo]
雁の便り[かりのたより, karinotayori] (n) (a) letter [Add to Longdo]
光の速さ[ひかりのはやさ, hikarinohayasa] (n) the speed of light [Add to Longdo]
物解りの良い;物判りの良い;物分かりの良い[ものわかりのいい;ものわかりのよい, monowakarinoii ; monowakarinoyoi] (n) sensible; understanding [Add to Longdo]
名ばかりの[なばかりのおう, nabakarinoou] (n) a king in name only [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The sun was shining in all his splendid beauty.あふれんばかりの美しい陽射しであった。
This is an historic city.ここには歴史にゆかりのある町です。
The cradle is as brand new as the born babe lying in it.このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。
The new boy had a nervous stammer.その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。
Please put it on the scale.かりの上にそれを置いてください。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
I got to the station only to find that the train had just left.駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
New hires who just joined the company do everything with this timid/sheepish manner.会社に入ってきたばかりの新人は何をするにもオズオズしている。
Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.鎌倉は源氏ゆかりの地です。
I'll show you the car I've just bought.私が買ったばかりの車を君に見せるよ。 [ M ]
I save what money I got.私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
At night she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
A little learning is a dangerous thing. [ Quote, Pope ]少しばかりの学問は危険なもの。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance and they too danced all night in the moonlight.森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
A newborn baby is liable to fall ill.生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
A passing car splashed water on us.通りがかりの車が私たちに水をはねた。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
He seemed to have just woken up from a dream.彼はたった今夢からさめたばかりのようでした。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
I account him to be a man of sense.彼は物わかりのいい人だと思います。
He is a man of understanding.彼は物わかりのよい人だ。
He is the president in name only.彼は名ばかりの会長だ。
She is a teacher fresh from the university.彼女はその大学をでたばかりの教師だ。
She groped for the light switch in the dark.彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
She is an English teacher fresh from college.彼女は大学を出たばかりの英語の先生だ。
He flipped/flicked the switch and threw the room into brightness.部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。
What movies just opened?封切られたばかりの映画はなんですか。
I'm wandering the town all light off.#A: オレはさまよっていた明かりの消えた街を。
The stadium was overflowing with people.スタディアムは溢れんばかりの人込みだった。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
You see, when you've just a relationship you want to get close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、『魔法少女アイテムです』と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top