Search result for

*しまった*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: しまった, -しまった-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
しまった[shimatta] (exp) damn it!; damn!; oops!; oh dear!; oh no!; (P) [Add to Longdo]
されてしまった[sareteshimatta] (exp) (suru verb ending, passive) done and finished; done once and for all [Add to Longdo]
絶えてしまった[たえてしまったしゅ, taeteshimattashu] (n) extinct species [Add to Longdo]
締まった体格[しまったたいかく, shimattataikaku] (n) firm build; well-knit frame [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった
After two days our food gave out.2日後に食べ物がなくなってしまった
I had not run five minutes when I got out of breath.5分と走らないうちに息切れしてしまった
Six hundred and forty-four ... and she went to sleep.644羽だ。そして彼女は眠ってしまった
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった
We lost sight of UFO right away.UFOはすぐに見えなくなってしまった
Alas, he died young.ああ、彼は若くしてなくなってしまった
Alas, she died young.ああ、彼女は若くして逝ってしまった
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった
I picked a most unfortunate time to visit him.あいにくの時に訪ねてしまった
I'm afraid we don't have any left.あいにく品切れになってしまったんですが。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった
I had hoped to got another 50, 000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I'll miss you when you are gone.あなたが行ってしまったら寂しくなります。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった
Do you think he is dead?あなたはお兄さんが死んでしまったと思いますか。
You've lost the ability to concentrate.あなたは集中する力を失ってしまった
That plan still needed some finishing touches.あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった
The young boy got sticky fingers when he walked into stores.あの少年は店から店を歩いているうちに盗み癖がでてしまった
I am sick and tired of him.あの人にはあきれてしまった
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった
I was worn out because I had to take care of so many children.あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった
I am hoarse from yelling so much.あまり大声で叫んだために声がかれてしまった
We shot our wad. [ idiomatic ]ありがね全部すってしまった
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 [ F ]
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった
Summer has gone all too soon.いつのまにか夏も過ぎてしまった
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
I've caught the flu.インフルエンザにかかってしまった
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった
Our dog has gone away.うちの犬がどこかへ行ってしまった
I must have gone past the station while I was taking a nap.うとうとしているうちに駅を通りすぎてしまったらしい。
The engine died.エンジンが止まってしまった
Money has changed his life.お金が彼の人生を変えてしまった
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった
I have run short of money.お金がなくなってしまった
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった
We have run out of gas.ガソリンが尽きてしまったよ。
I have lost my camera.カメラをなくしてしまった
The glass bowl broke in tiny fragments.ガラスの鉢は粉々になってしまった
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった
Carlos waited a moment.カルロスは少しまった
The poor girl went out of her mind.かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh shit.[JP] しまった Live for Life (1967)
We immediately sent troops there.[JP] "軍隊を派遣したら 全滅してしまった" Stalker (1979)
A 40 year old man stole it from me.[JP] 40代の年老いた男が... 私から青春を盗んでしまったのだ。 Live for Life (1967)
And if you love him[JP] ♪愛してしまった The Blues Brothers (1980)
Why are you sitting in the dark? Did it go out?[JP] まあ ランプが消えて しまったのね The Mirror (1975)
Some people should work, and others should be afraid.[JP] もう刷って しまったんだからね The Mirror (1975)
Oh, no![JP] - しまった The Blues Brothers (1980)
The other night I tried talking to her but then I ended up talking about Napoleon.[JP] 妻に打ち明けようとしたんだ。 けれど... いつかナポレオンの話になってしまった Live for Life (1967)
The evil is gone![JP] 悪魔が行ってしまった Halloween (1978)
The only a... gunshot you ever heard were start tracking for the local highschool.[JP] 唯一... アンタが撃った銃が 始まりの合図になってしまった Halloween II (1981)
Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta ...to lament that we were deeply in love.[CN] 100)\1aH50\K20 }あまりにも時は過ぎてしまった Cowboy Funk (1999)
Someone stole my car![JP] 車を盗まれてしまった The Blues Brothers (1980)
Son of a bitch![JP] しまった The Blues Brothers (1980)
Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta ...to lament that we were deeply in love.[CN] 100)\1aH50\K20 }あまりにも時は過ぎてしまった Pierrot le Fou (1999)
Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta ...to lament that we were deeply in love.[CN] 100)\1aH50\K20 }あまりにも時は過ぎてしまった Hard Luck Woman (1999)
No, what I mean is that's why I've been acting this way.[JP] だから こんなコトを してしまった The Graduate (1967)
How anxious and pale you've become![JP] あなた方は怯えしぼんでしまったのか? Das Rheingold (1980)
Amarinimo toki wa sugitte shimatta Lament that we were deeply in love[CN] 100)\1aH50\K20 }あまりにも時は過ぎてしまった Sympathy for the Devil (1998)
I think I love you![JP] どうやらあなたを愛してしまったのかしら! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta ...to lament that we were deeply in love.[CN] 100)\1aH50\K20 }あまりにも時は過ぎてしまった Boogie-Woogie Feng-Shui (1999)
You'll see once they're gone. I'll cure you...[JP] なくなってしまったら君も分かるでしょう 君を治療します... La Grande Vadrouille (1966)
Now he leaves me to fend for myself. It's up to me to find the rock.[JP] 遠くへ飛んでいったしまった 自分で山を見つけるのがいい Siegfried (1980)
"The division of churches separated us from Europe.[JP] "ヨーロッパから引き離して しまったのです" The Mirror (1975)
Amarinimo toki wa sugitte shimatta Lament that we were deeply in love[CN] 100)\1aH50\K20 }あまりにも時は過ぎてしまった Jupiter Jazz: Part 1 (1998)
I left it there. I didn't know we were going.[JP] リュックを置いてきてしまったんだよ Stalker (1979)
I believe now to avoid this horror, but for myself, I have seen the dark shadows moving in the woods and I have no doubt that whatever I have resurrected through this book is sure to come calling...for me.[JP] 私はなんて恐ろしいことをしてしまったんだ。 森が呼んでいる。 私を、、、、、 The Evil Dead (1981)
I'm tired, Catherine.[JP] 僕は疲れてしまったんだよ。 カトリーヌ。 Live for Life (1967)
Amarinimo toki wa sugitte shimatta Lament that we were deeply in love[CN] 100)\1aH50 }あまりにも時は過ぎてしまった Asteroid Blues (1998)
My life's different now.[JP] もう私の人生は変わってしまったの。 Live for Life (1967)
Now I've done it.[JP] しまったやっちゃった You're in Love, Charlie Brown (1967)
Who can help me in my dilemma?[JP] 俺は自分の首を賭けてしまった Siegfried (1980)
Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta ...to lament that we were deeply in love.[CN] 100)\1aH50\K20 }あまりにも時は過ぎてしまった Heavy Metal Queen (1998)
How can I get out of it?[JP] 全くの金縛りになってしまった Siegfried (1980)
I've wagered my wise old head. It's forfeit, it's his to claim[JP] この首は "恐れを覚えなかった者" の物になってしまった Siegfried (1980)
Catherine... I'm in love with a woman and I've been cheating on you for 3 months.[JP] カトリーヌ... 恋に落ちたんだ。 3か月の間、君を騙すことになってしまった Live for Life (1967)
I had a flat tire![JP] パンクしてしまった The Blues Brothers (1980)
Amarinimo toki wa sugitte shimatta Lament that we were deeply in love[CN] 100)\1aH50\K20 }あまりにも時は過ぎてしまった Bohemian Rhapsody (1998)
Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta ...to lament that we were deeply in love.[CN] 100)\1aH50\K20 }あまりにも時は過ぎてしまった My Funny Valentine (1998)
Now that I've splintered the glorious blade[JP] 俺は金屑に削ってしまった Siegfried (1980)
I won't ram Nothung down his gizzard until he's guzzled you down with his drink.[JP] ノートゥングを大蛇に突き刺すのは 奴がお前を飲み込んでしまった 後だ Siegfried (1980)
Most of his friends have gone.[JP] 友達もほとんど 出て行ってしまった Star Wars: A New Hope (1977)
Dolt I am, to trust this trick! Terrible vengeance I vow![JP] 俺は間抜けだ 策略にかかってしまった 恐ろしい報復を見舞ってやる Das Rheingold (1980)
Oh, I forgot it![JP] すまない。 忘れてしまった Live for Life (1967)
Sarti, you are even further gone than I thought.[JP] サルティ、君は遠くに行ってしまった 私が思う以上にね Grand Prix (1966)
No matter what course of action Collins took ... he was destined to his own fate, his own day of reckoning with himself.[JP] コリンズがとった行動に関わらず... 彼自身の運命は、彼自身によって 決まってしまったのです Halloween (1978)
What if he doesn't survive? He's worth a lot to me.[JP] 死んでしまったら困ります 彼には大きな価値があるのです Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
And then suddenly there is change.[JP] それが 突然... ... 変わってしまった Taxi Driver (1976)
Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta ...to lament that we were deeply in love.[CN] 100)\1aH50\K20 }あまりにも時は過ぎてしまった Wild Horses (1999)
But my ship has fallen under attack... and I am afraid my mission to bring you to Alderaan has failed.[JP] "船が攻撃によって破壊され あなたを..." "オルデランへお連れ できなくなってしまったのです" Star Wars: A New Hope (1977)
Alas, come back! What you manage is hard for me[JP] しまった 戻って来い 君には出来ても 俺には無理だ Das Rheingold (1980)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top