Search result for

*のわ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: のわ, -のわ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
その割には;その割りには[そのわりには, sonowariniha] (exp) unexpectedly; unusually; considering all that [Add to Longdo]
バツの悪い;ばつの悪い[バツのわるい(バツの悪い);ばつのわるい(ばつの悪い), batsu nowarui ( batsu no warui ); batsunowarui ( batsuno warui )] (adj-i) (See バツが悪い) awkward; uncomfortable; embarrassing [Add to Longdo]
メビウスの輪[メビウスのわ, mebiusu nowa] (n) (See メビウスの帯・メビウスのおび) Moebius strip; Möbius strip [Add to Longdo]
運の悪い[うんのわるい, unnowarui] (adj-i) (See 運が悪い) unlucky [Add to Longdo]
縁起の悪い[えんぎのわるい, enginowarui] (adj-i) ominous; ill-omened; sinister [Add to Longdo]
往生際の悪い[おうじょうぎわのわるい, oujougiwanowarui] (adj-i) (See 往生際が悪い) unreasonably stubborn; not knowing when to give up [Add to Longdo]
火の輪[ひのわ, hinowa] (n) (See 環太平洋火山帯) Ring of Fire (circum-Pacific volcanic belt) [Add to Longdo]
海鼠腸[このわた, konowata] (n) (See 海鼠・こ) salted entrails of a sea cucumber; salted entrails of a trepang [Add to Longdo]
格好の悪い[かっこうのわるい, kakkounowarui] (adj-i) unattractive; ugly; unstylish; uncool [Add to Longdo]
割りの悪い[わりのわるい, warinowarui] (exp) unprofitable; disadvantageous; not worth it [Add to Longdo]
茅の輪[ちのわ, chinowa] (n) (See 夏越の祓) cogon grass ring (through which people pass during summer purification rites) [Add to Longdo]
機嫌の悪い[きげんのわるい, kigennowarui] (exp, adj-i) bad-tempered [Add to Longdo]
気色の悪い[きしょくのわるい, kishokunowarui] (exp, adj-i) (気色の悪い form is only used as an adj-i) (See 気色が悪い, 気色悪い) weird; disgusting; sickening [Add to Longdo]
血の巡りの悪い[ちのめぐりのわるい, chinomegurinowarui] (exp) dim-witted; slow to catch on [Add to Longdo]
月の輪[つきのわ, tsukinowa] (n) (1) moon (esp. full moon); (2) circle fashioned after the moon; (3) (See 袈裟) decorative ring on the chest of a monk's stole; (4) straw trivet; (5) (See 月の輪熊) white crescent-shaped chest patch of an Asiatic black bear [Add to Longdo]
月の輪熊;月輪熊[つきのわぐま;ツキノワグマ, tsukinowaguma ; tsukinowaguma] (n) (uk) Asian black bear (Selenarctos thibetanus); moon bear [Add to Longdo]
口の悪い[くちのわるい, kuchinowarui] (adj-i) (See 口が悪い) sarcastic; foulmouthed [Add to Longdo]
今生の別れ[こんじょうのわかれ, konjounowakare] (exp) final farewell [Add to Longdo]
歳の割に;才の割に[さいのわりに, sainowarini] (suf) considering he (she) is ... year's old [Add to Longdo]
三焦;三の焦[さんしょう(三焦);みのわた, sanshou ( san shou ); minowata] (n) san jiao (triple heater; functional metabolic organ in Chinese medicine) [Add to Longdo]
三度の和音[さんどのわおん, sandonowaon] (n) common chord; triad [Add to Longdo]
至難の業[しなんのわざ, shinannowaza] (n) Herculean task; next to impossible undertaking [Add to Longdo]
歯切れの悪い[はぎれのわるい, hagirenowarui] (exp, adj-i) inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive [Add to Longdo]
質の悪い;たちの悪い[たちのわるい, tachinowarui] (adj-i) (See 質が悪い) (ant [Add to Longdo]
酒癖の悪い[さけぐせのわるい, sakegusenowarui] (adj-i) (See 酒癖が悪い) being a bad drunk [Add to Longdo]
女の童[めのわらべ;めのわらわ, menowarabe ; menowarawa] (n) (arch) girl [Add to Longdo]
寝覚めの悪い[ねざめのわるい, nezamenowarui] (adj-i) (See 寝覚めが悪い) of uneasy conscience [Add to Longdo]
性の悪い犬[しょうのわるいいぬ, shounowaruiinu] (n) vicious dog; ill-tempered dog [Add to Longdo]
双頭の鷲[そうとうのわし, soutounowashi] (n) double-headed eagle (symbol of heraldry) [Add to Longdo]
知恵の輪[ちえのわ, chienowa] (n) (1) puzzle ring; wire puzzle; (2) exercise where students link crossed hands in a circle and try working together and without letting go [Add to Longdo]
地の利は人の和に如かず[ちのりはひとのわにしかず, chinorihahitonowanishikazu] (exp) (id) geographical advantage is no match for a united front (Mencius) [Add to Longdo]
仲の悪い[なかのわるい, nakanowarui] (adj-i) (See 仲が悪い) on bad terms; at loggerheads [Add to Longdo]
都合の悪い;都合のわるい[つごうのわるい, tsugounowarui] (exp, adj-i) (See 都合が悪い) (ant [Add to Longdo]
頭の悪い[あたまのわるい, atamanowarui] (adj-i) (See 頭が悪い) slow; weak-headed [Add to Longdo]
二足の草鞋;二束の草鞋(iK)[にそくのわらじ, nisokunowaraji] (exp) many irons in the fire; engaged in two trades at the same time; wearing two hats [Add to Longdo]
年の割に;年のわりに;歳の割に[としのわりに, toshinowarini] (exp) for one's age [Add to Longdo]
薄気味の悪い[うすぎみのわるい, usugiminowarui] (exp, adj-f) (See 薄気味悪い) eerie; spooky [Add to Longdo]
不測の災い[ふそくのわざわい, fusokunowazawai] (n) unexpected disaster [Add to Longdo]
夫婦の和[ふうふのわ, fuufunowa] (n) conjugal harmony; concord between husband and wife [Add to Longdo]
物の分かった[もののわかった, mononowakatta] (adj-f) fair-minded; sensible [Add to Longdo]
物解りの良い;物判りの良い;物分かりの良い[ものわかりのいい;ものわかりのよい, monowakarinoii ; monowakarinoyoi] (n) sensible; understanding [Add to Longdo]
物笑い[ものわらい, monowarai] (n) a laughingstock; a standing joke [Add to Longdo]
物分り;物分かり;物わかり[ものわかり, monowakari] (n) understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom [Add to Longdo]
物別れ[ものわかれ, monowakare] (n) failure to reach agreement; (P) [Add to Longdo]
物忘れ;物忘(io)[ものわすれ, monowasure] (n, vs) forgetfulness [Add to Longdo]
分の悪い[ぶんのわるい, bunnowarui] (adj-i) (See 分が悪い) disadvantageous; long (odds) [Add to Longdo]
柄の悪い[がらのわるい, garanowarui] (adj-i) (See 柄が悪い) ill-bred [Add to Longdo]
目の悪い[めのわるい, menowarui] (adj-i) (See 目が悪い) having poor vision; poorly sighted [Add to Longdo]
野分き;野分[のわき, nowaki] (n) (1) (See 二百十日, 二百二十日, 台風) late autumn (fall) windstorm in the countryside; typhoon, esp. one that blows from the 210th to the 220th day of the year; (2) name of the 28th roll of the Genji monogatari [Add to Longdo]
矢切りの渡し[やぎりのわたし, yagirinowatashi] (n) Yagiri No Watashi (ferry that has been taking passengers across the Edo river for nearly 400 years) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
That straw catches fire easily.のわらは火が付きやすい。
That naughty boy annoys me by his pranks.のわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
This cake doesn't really live up to its reputation.このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
These straw mats ("tatami") are no longer made by hand.のわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
He began to talk nonsense after a while.しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。
There are some who don't see a joke.ジョークのわからない人もいる。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
There were some who didn't see the joke.そのジョークのわからなかった人もいた。
The young man put out his hand and I shook it.のわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
The boy will have his own way.その子はどうしても自分のわがままを通そうとしている。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Only a few people listened to him.ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
Although rain forests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Who that understands music could say his playing is good?音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。
Only a handful of people came to the meeting.会合にはほんのわずかの人しか出てこなかった。
I am annoyed at your selfishness.のわがままには閉口する。 [ M ]
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
We watched her car being driven away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
I have only a little money about me.私はほんのわずかのお金しか持ち合わせていない。
I brushed by him while running.私は彼のわきをかすめて走った。
He cannot be older than I.私より年上のわけが無い。
Look at the boy beside the car.のわきの男の子をごらんなさい。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
There was only a faint chance of success.成功の見込みはほんのわずかしかなかった。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
He tried to play two roles at the same time and failed.二足のわらじをはこうとして失敗した。
His mother looks young for her age.彼のお母さんは年のわりには若く見える。
I'm annoyed at his selfishness.のわがままにも困ったものだ。
His selfishness was such that nobody liked him.のわがままは大変なもので誰からも好かれなかった。
Nothing vexed her more than his selfishness.のわがままほど彼女の気にさわることはなかった。
I don't like his affected manner of speaking.のわざとらしい話し方が嫌いだ。
It was difficult to live on his meager earnings.のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
He is twelve years old. He is tall for his age.彼は12歳です。彼は年のわりには背が高いのです。
He baited the trap for rabbits.彼はウサギとりのわなにえさをつけた。
He is not so foolish that even he can't see the reason.彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
He is impervious to reason.彼はものわかりが悪い。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top