Search result for

*りむ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: りむ, -りむ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
振り向く[ふりむく, furimuku] TH: หันหน้า  EN: to turn one's face

Japanese-English: EDICT Dictionary
氷室[こおりむろ;ひむろ;ひょうしつ, koorimuro ; himuro ; hyoushitsu] (n) ice house; ice room; cold room #14,036 [Add to Longdo]
ずんぐりむっくり[zungurimukkuri] (adv, vs) (See ずんぐり) very short and stout; small but quite wide around [Add to Longdo]
一人息子[ひとりむすこ, hitorimusuko] (n) an only son; (P) [Add to Longdo]
一人娘[ひとりむすめ, hitorimusume] (n) only daughter; (P) [Add to Longdo]
羽織虫[はおりむし;ハオリムシ, haorimushi ; haorimushi] (n) (uk) vestimentiferan (any tube worm of order Vestimentifera) [Add to Longdo]
押し割り麦[おしわりむぎ, oshiwarimugi] (n) pressed barley [Add to Longdo]
花売り娘[はなうりむすめ, hanaurimusume] (n) flower girl [Add to Longdo]
割り麦[わりむぎ, warimugi] (n) ground barley [Add to Longdo]
割麦[わりむぎ, warimugi] (n) ground barley [Add to Longdo]
機嫌を取り結ぶ;機嫌を取結ぶ;機嫌をとり結ぶ[きげんをとりむすぶ, kigenwotorimusubu] (exp, v5b) (See 機嫌をとる, 取り結ぶ・3) to curry favour with [Add to Longdo]
機織り虫[はたおりむし, hataorimushi] (n) grasshopper [Add to Longdo]
係り結び;係結び[かかりむすび, kakarimusubi] (n) { ling } connection; relation; linked form; bounded form [Add to Longdo]
鶏胸肉;とりむね肉[とりむねにく, torimuneniku] (n) chicken breast meat [Add to Longdo]
五里霧中[ごりむちゅう, gorimuchuu] (n) totally at a loss; lose one's bearings; in a maze; in a fog; all at sea; up in the air; mystified; bewildered [Add to Longdo]
根切虫;根切り虫[ねきりむし, nekirimushi] (n) cutworm [Add to Longdo]
左胸[ひだりむね, hidarimune] (n) left breast; left side of the chest [Add to Longdo]
左向き[ひだりむき, hidarimuki] (n) facing left [Add to Longdo]
擦り剥く;擦剥く(io);擦りむ[すりむく, surimuku] (v5k) to skin (one's knee); to graze [Add to Longdo]
擦り剥ける;擦剥ける[すりむける, surimukeru] (v1, vi) to abrade [Add to Longdo]
尺取り虫;尺取虫[しゃくとりむし, shakutorimushi] (n) inchworm; measuring worm; looper (caterpillar) [Add to Longdo]
取り結ぶ;取結ぶ;とり結ぶ[とりむすぶ, torimusubu] (v5b, vt) (1) to make (a promise); to conclude (a contract); (2) to act as a go-between; to act as mediator; (3) (usu. as ご機嫌を取り結ぶ) to curry favour with [Add to Longdo]
振り向く(P);振向く[ふりむく, furimuku] (v5k) to turn one's face; to turn around; to look over one's shoulder; (P) [Add to Longdo]
振り向ける;振向ける[ふりむける, furimukeru] (v1, vt) (1) to turn (around); (2) to appropriate; to set aside for a purpose [Add to Longdo]
跡取り息子;後取息子[あととりむすこ, atotorimusuko] (n) son and heir; son who will succeed one [Add to Longdo]
跡取り娘[あととりむすめ, atotorimusume] (n) one's daughter and heiress [Add to Longdo]
切り結ぶ[きりむすぶ, kirimusubu] (v5b, vi) to cross swords with [Add to Longdo]
草履虫[ぞうりむし, zourimushi] (n) paramecium [Add to Longdo]
送り迎え[おくりむかえ, okurimukae] (n, vs) seeing (or dropping) off, then later picking up or going to meet (the same person) [Add to Longdo]
天牛;髪切り虫;髪切虫[かみきりむし, kamikirimushi] (n) long-horned beetle [Add to Longdo]
点取り虫[てんとりむし, tentorimushi] (n) derisive term for a diligent student [Add to Longdo]
入り婿;入婿;入聟;入壻[いりむこ, irimuko] (n) man who takes his wife's family name and marries into her family; man who is adopted by his wife's family [Add to Longdo]
箱入り娘;箱入娘[はこいりむすめ, hakoirimusume] (n) girl who has led a sheltered life; pet daughter [Add to Longdo]
放屁虫[へひりむし, hehirimushi] (n) (1) (obsc) (See 三井寺歩行虫) bombardier beetle (esp. species Pheropsophus jessoensis); (2) (See 椿象) stink bug [Add to Longdo]
無理無体[むりむたい, murimutai] (adj-na, n) by force [Add to Longdo]
吏務[りむ, rimu] (n) the work of officials [Add to Longdo]
緑虫[みどりむし, midorimushi] (n) freshwater flagellate (Euglena) [Add to Longdo]
隣村[りんそん;となりむら, rinson ; tonarimura] (n) neighboring village; neighbouring village [Add to Longdo]
論理矛盾[ろんりむじゅん, ronrimujun] (n) { comp } (logically) inconsistent [Add to Longdo]
屁っ放り虫[へっぴりむし;ヘッピリムシ, heppirimushi ; heppirimushi] (n) (1) (uk) (See 三井寺歩行虫) bombardier beetle (esp. species Pheropsophus jessoensis); (2) (See 椿象) stink bug [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He would sooner rather die than work for that man.あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
I would rather stay here than go there.そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。
The boy fell and scraped his knee.その男の子はころんでひざをすりむいた。
Rather than cutting down on cigarettes, sir, why don't you just give them up?タバコをへらすことよりむしろタバコをやめるってのはどうですか。
Nancy is more shy than reserved.ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
I'd rather walk than take a bus.バスよりむしろ歩きたい。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
Brown is not so much a writer as a scholar.ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
I would rather leave early than travel on rush-hour trains.ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
I prefer going out to staying at home.家にいるよりむしろ出かけたい。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Corporation are downsizing and reducing the level of profits put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I prefer being poor to being rich.金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
I prefer this cloth to that.私はあの服よりむしろこの服の方が好きだ。
I would rather die than do it.私はそれをするよりむしろ死にたい。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
I would rather stay at home than go out.私は外出するよりむしろ家にいたい。
I would choose honor before money.私は金よりむしろ名誉を選ぶ。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
I would rather go out than stay indoors.私は室内よりむしろ外に行きたい。
I'd rather stay home than go out.私は出かけるよりむしろ家にいたい。
I would rather take a taxi than walk.私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
A man's worth lies not so much in what he as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
He is not so much a teacher as a scholar.先生というよりむしろ学者だ。
I would die before I live on in shame.恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
His success is not so much by talent as by effort.彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。
Hearing his voice, I turned around.彼の声が聞こえたので、私はふりむいた。
He is a scholar rather than a teacher.彼は、教師というよりむしろ学者である。
He likes tennis rather than basketball.彼はバスケットボールよりむしろテニスが好きです。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
He is teacher rather than a writer.彼は作家というよりむしろ先生です。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
He is not so much a politician as a scholar.彼は政治家というよりむしろ学者である。
He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
He is not so much a professor as a school teacher.彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。
He scraped his knee in a fall.彼は転んでひざをすりむいた。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
She is not so much a singer as an actress.彼女は歌手というよりむしろ女優だ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, nothing. I-- I scraped my knee.[JP] 何も 私は 膝を擦りむいただけ Black-Winged Redbird (2013)
Of course not, and honestly, everything he's said checks out.[JP] 私よりむしろ あなたが尋問したんですか? 正直言って、もちろんそうじゃないが Prisoner's Dilemma (2013)
I took her life rather than have it stolen by that machine.[JP] 私は彼女の人生を取った 持っているよりむしろそれは盗まれた そのマシンによって Assassin's Creed (2016)
- I skinned my knee, my asthma's acting up...[JP] 膝をすりむいて、 息苦しいけど... Live Free or Die Hard (2007)
Or, rather, we know that there is no connection.[JP] と言うよりむしろ 君たちには 何の関係も無かった An Unnatural Arrangement (2013)
I guess he's more of a teacher, really.[JP] -というよりむしろ教師です 本当は Whiplash (2014)
Hypnosis is just a way to connect to the imagination rather than the conscious mind.[JP] 催眠術は 通常の意識よりむしろ 想像力に結びつけるものなんだ Russet Potatoes (2009)
But we had Masumi Arimura all set for it.[JP] せっかく あの存村(ありむら)ますみを押さえたのに Emotions (2017)
It was almost worse than calling the surf shop.[JP] サーフショップに電話するよりむしろ悪かった。 The Circle (2017)
Right, but she also needs a program that encourages kids, you know, to skin their knees every once in a while, or draw pictures that they could put up on the refrigerator...[JP] でも 子どもにはそれ以外にも 膝をすりむいたり 絵を描いたりすることも大切だ 冷蔵庫の上にのぼったりとかも The Geek in the Guck (2014)
They'd rather run than engage in firefight.[JP] 銃撃戦をするよりむしろ 逃走するだろう 13 Hours in Islamabad (2014)
When the children fall and scrape their knee...[JP] ガキが倒れて 膝をすりむいた時... Rampage: Capital Punishment (2014)
Now go, and don't look back[JP] さぁ行きな。 振り向かないで。 さあ いきな ふりむかないで Now go, and don't look back/ Spirited Away (2001)
- And the blistering, and chafing. - Ugh. Yeah.[JP] 水ぶくれができたり すりむいたり Once Upon a Time in Venice (2017)
And I assume that if Walter knew something you'd rather he didn't, agreement be damned, [JP] ウォルターが 知ってたと仮定すれば 彼よりむしろ あなたが何かした ひどい契約だわ Darkness on the Edge of Town (2013)
Rather be in the scrum than on a subs bench, do you know what I mean?[JP] 補欠よりむしろスクラムを作るんだ どういう意味か分かるか? Kilo Two Bravo (2014)
But don't ever look back.[JP] でも決して振り向いちゃいけないよ、 でも けっして ふりむちゃ いけないよ But don't ever look back Spirited Away (2001)
Mr. Hanaki, like I said before, we've selected Masumi Arimura to play the heroine.[JP] 花木さん お伝えしたとおり ヒロインは 存村(ありむら)ますみで内定してますから Confrontation (2017)
I'd much rather be found at the bottom of those stairs than be burned at the stake.[JP] 私は火炙りになるよりむしろ 階段の一番下で 見つかる事になりたいわ The Sacred Taking (2013)
Their objective is to reposition global warming as theory rather than fact.[JP] 彼らの目的は事実よりむしろ理論 として 地球温暖化を復権する事です An Inconvenient Truth (2006)
Rather than attack directly with his navy, [JP] 直接 彼の水軍で攻撃を かけるよりむしろ Red Cliff (2008)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
リムーバブル[りむーばぶる, rimu-baburu] removable [Add to Longdo]
リムーバブルストレージ[りむーばぶるすとれーじ, rimu-baburusutore-ji] removable storage [Add to Longdo]
リムーバブルハードディスクドライブ[りむーばぶるはーどでいすくどらいぶ, rimu-baburuha-dodeisukudoraibu] removable hard drive [Add to Longdo]
論理矛盾[ろんりむじゅん, ronrimujun] (logically) inconsistent [Add to Longdo]
リムネット[りむねっと, rimunetto] RIMNET [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
五里霧中[ごりむちゅう, gorimuchuu] ratlos, hilflos [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top