Search result for

*単体*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 単体, -単体-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
単体分割[たんたいぶんわり, tantaibunwari] (n) single division
単体[たんたい, tantai] (n) เดี่ยว ๆ, สารเดี่ยว (ทางเคมี)

Japanese-English: EDICT Dictionary
単体[たんたい, tantai] (n) (1) simple substance (e.g. chemical); (2) something standing alone; separate item #7,051 [Add to Longdo]
単体テスト[たんたいテスト, tantai tesuto] (n, vs) unit test; testing an item in isolation [Add to Longdo]
単体試験[たんたいしけん, tantaishiken] (n) { comp } unit test [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Look what science has made you, Joseph. - You are special.[JP] 単体では無害だがこの治療法は Power Hungry (2008)
Yeah. What you need to understand is that Gus can only make more of itself.[JP] ガスは単体で 色んな事が出来る Alone in the World (2011)
Well, Ava doesn't exist in isolation any more than you or me. She's part of a continuum.[JP] エヴァは単体での存在ではなく 流れの一部なんだ Ex Machina (2014)
By themselves, these viruses either have no potency or they run the risk of activating on their own.[JP] ウイルス単体には 何の力も無い 3つのウイルスに分けた Resident Evil: Vendetta (2017)
By itself harmless but given their treatments-[JP] 単体では無害だがこの治療法は The Cure (2008)
"Gus"? Well, I thought that since it's a single living entity that perhaps we should name it for the sake of clarity.[JP] これは単体の生物だから 分かりやすく名前を Alone in the World (2011)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
単体試験[たんたいしけん, tantaishiken] unit test [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top