Search result for

*寄り道*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 寄り道, -寄り道-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
寄り道[よりみち, yorimichi] (n, vs) dropping in on the way; breaking one's journey; making a stopover; going out of one's way; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm afraid a detour is out of the question right now.[JP] 今は、寄り道は問題外だな These Are the Voyages... (2005)
- May I deduce that you who rarely strays from the path that runs from your home to the Diogenes Club and never on a Monday when they serve your favorite potted shrimps must be here for some far more important reason than my stag party?[JP] 私の推察では... 貴方は寄り道せず いつもまっすぐディオゲネスクラブへ行く 特に月曜日は好物の エビのバター詰めがでる Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
This place, is it home or just a stop along the way?[JP] この場所を 住処に? それとも 単なる寄り道 Claimed (2014)
After high school, once back home. It's clear?[JP] 寄り道せず"即"下校、いいな? Attraction (2017)
We stopped for ice cream.[JP] アイスクリームで寄り道 Super Powers (2015)
Because when I said that it will stop at the Grand Canyon, you said, [JP] 寄り道はできないと 言ったら― Due Date (2010)
we should've turned tail and run... we're forging ahead to a tourist trap. to stop any Titans that enter the woods?[JP] その時点で尻尾を巻いてずらかるべきところを 大胆にも観光名所に寄り道 その挙句ただ突っ立って Forest of Giant Trees: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 2 (2013)
I do what you say, don't stop... don't stop for nothing, not even for piss.[JP] 寄り道するな 寄り道するな って Bangkok Dangerous (2008)
We were just passing by going for a walk and Fluffles insisted on dropping in hoping you would join us.[JP] 犬の散歩で寄り道になったけど... ...フラフルズちゃんが催促したから、一緒に行かない? A Matter of Loaf and Death (2008)
I need to make a stop on the way back.[JP] 帰りに寄り道したいな Grey Water (2014)
Yeah, well I got a little sidetracked.[JP] ああ、寄り道ばっかりだったからな All Good Things Must Come to an End (2015)
I just got off the road.[JP] 俺はちょっと寄り道したんだ I Saw the Light (2015)
Just a quick detour, please. God be with you. I'm sorry if I caused you any trouble.[JP] ちょっと寄り道よ、お願い 神とともにあらんことを いろいろとすまなかった Parabiosis (2015)
This is where we've been walking this whole time? Harold, I don't have time for this.[JP] 寄り道してるヒマ ないわ Parallels (2015)
In a bit.[JP] ちょっと寄り道 The Great Game (2010)
So no more side trips to go and get ice cream.[JP] 寄り道してアイスを買うな A Problem House (2013)
Uhm, you guys go on without me. I'll catch up later.[JP] 少し 寄り道してくるよ Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016)
No stops, no detours, put him directly on the plane.[JP] 寄り道するなよ 直接飛行機に乗せるんだ Oriole (2015)
It's not directly of our way, but no more than a mile or two out.[JP] 少し寄り道になるけど近いわ Episode #1.4 (1995)
We're not going to the cabin. We're gonna make a pit stop first.[JP] 小屋に向かってるわけじゃない ちょっと寄り道をしていく Cabin Fever (2008)
Pit stop?[JP] 寄り道 Cabin Fever (2008)
Come straight back here. You don't stop for anything.[JP] 此処にすぐ戻れ 途中寄り道するな Bangkok Dangerous (2008)
Don't take too long.[JP] 寄り道するなよ。 Service (2016)
Just say that we do not want to stop and buy drugs! Does it matter?[JP] 大麻を買うために 寄り道はしない Due Date (2010)
Don't stop anywhere. Go there.[JP] 寄り道するな San Andreas (2015)
Little detour.[JP] 寄り道 Raisin Balls and Wedding Bells (2015)
Just a few minutes.[JP] ほんの寄り道 I Spit on Your Grave 2 (2013)
Do you think she's stopped off to see what's-his-name?[JP] 彼女 何とかいう男に会うために 寄り道したんじゃない? Episode #3.2 (2013)
I was not on my way anywhere.[JP] ...俺は 寄り道して ここに来たんじゃない Just Another Love Story (2007)
Boy, when you take a souvenir, you don't screw around. Congratulations, Doctor. You've just uncovered your very first Cylon.[JP] 坊や、お土産がある時は 寄り道しないでくれよ おめでとう、博士 ホントに最初のサイロンを暴いたわ Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
I took a detour...[JP] 寄り道をした Ant-Man (2015)
Mother said not to stray[JP] 寄り道するなって 言われたけど Into the Woods (2014)
Straight to bed.[JP] 寄り道しないで Beauty and the Beast (2017)
Don't dawdle.[JP] 寄り道するなよ Ghosts (2011)
See, no one will even know we were gone.[JP] 寄り道はバレなかったろ A Problem House (2013)
I have to pull over.[JP] 寄り道するわ Warm Bodies (2013)
Sorry, Mrs. Garcia. But we're gonna have to make a detour.[JP] 申し訳ない 少々寄り道になります El Cucuy (2013)
Not back, just stopping by.[JP] まだだよ ちょっと寄り道 Byzantium (2015)
No, there's glory enough to go around.[JP] 現に寄り道をするくらいの余裕がある Walk of Punishment (2013)
- No, we don't. We got to go to Hot Dog Heaven. No more detours along the way.[JP] ホットドッグヘブンに行くんだ 寄り道はもう無しだ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Boy, when you take a souvenir, you don't screw around.[JP] 坊や、土産がある時は 寄り道しないでくれよ You Can't Go Home Again (2004)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top