Search result for

*财源*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 财源, -财源-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
财源[cái yuán, ㄘㄞˊ ㄩㄢˊ,   /  ] financial resources; source of revenue #13,052 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
May wealth pour in[CN] 财源广进 Shinjuku Incident (2009)
Here I am with a good business money rolling in I gotta get mixed up in a thing like this.[CN] 这儿我有一个很好的买卖... ...财源滚滚... ...我竟然卷进了这样的一件事情里。 The Asphalt Jungle (1950)
We release the medicine and then the vaccine and that's where the money comes in.[CN] 推出疫苗,财源必将滚滚而来 The Viral Factor (2012)
Her mother has China funding.[CN] 她妈妈,有大陆财源 Mr. & Mrs. Gambler (2012)
My dear James, when you left us we were a small service, under-financed, ludicrously ill-equipped.[CN] 亲爱的詹姆斯,当你离开我们时我们还是个小部门 财源短少,设备落后 Casino Royale (1967)
I love that idea![CN] 正! 财源滚滚来! Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
Especially in math.[CN] 要是把照片往医院墙上一挂 那还不财源滚滚 是吧 Episode #1.4 (2016)
My little sister will keep me whirling in money.[CN] 这个妹妹,能让我财源滚滚不断 Snow Queen (2012)
Good fortune![CN] 财源广进! Life Without Principle (2011)
If it is the Russians, it may be an effort to raise currency for covert operations abroad or for payoffs.[CN] 如果俄国人是卖主 有可能是筹措财源 为海外间谍活动提供经费 或是偿还债务 Octopussy (1983)
You know, we could go to the mountains every summer all summer long, and that motel would still be hauling in the dough.[CN] 那样 我们每个夏天都可以到山里去 而那个旅馆则会财源滚滚而来 The Prowler (1951)
I think we can make a fortune.[CN] 那真是财源滚滚 The Last Tycoon (2012)
It might mean stardom and lots of money.[CN] 可能星光灿烂 财源滚滚 Sex and the Single Girl (1964)
If we pull this one off, fame and fortune will be ours.[CN] 如果这事情做得妥当 名气来了,以后就财源滚滚来 Tactical Unit - Partners (2009)
A roll of the dice and you're rich.[CN] 骰子一摇,财源滚滚 Yojimbo (1961)
The ruddy money was pouring in.[CN] ,我可是财源滚滚来的! Cloud Atlas (2012)
I wish you prosperous business.[CN] 希望你生意兴隆,财源广进 Triad Election (2006)
Money coming in regular-like.[CN] 财源滚滚 Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007)
- What are you doing?[CN] 财源滚滚 好运连连 USS Indianapolis: Men of Courage (2016)
Damn, this is gonna bring a pretty penny.[CN] 财源滚滚来咯 Strange Love (2008)
She's our treasure.[CN] 她是我们的财源 Sunny (2008)
Yeah.[CN] 开局罗,财源滚滚好运连连 USS Indianapolis: Men of Courage (2016)
For another 30 years[CN] 所以周家这三+年依然财源滚滚 Sifu vs. Vampire (2014)
All the best.[CN] 财源广进 身体健康 On His Majesty's Secret Service (2009)
Today, in 1925, some half-wolf won't halt progress and our prosperity.[CN] 从今以后 不能让这个疯子 阻碍我们的进步和财源 The Maiden and the Wolves (2008)
See now, all you need is one celebrity to wear one of your designs, and you'll have a couple million in no time. Well, I'll leave you ladies to it. Oh, I-I'm-I'm sorry.[CN] 戴蕾·格蕾丝可有几百万人粉呢 Daily Grace has a few million. 然后立马就财源滚滚了 and you'll have a couple million in no time. 我给淑女们留点空间 I'll leave you ladies to it. Boy Meets Girl (2014)
Our club will flood with pupils after this[CN] 这次武馆肯定财源滚滚,很多人来学武呀 Gallants (2010)
These people are hooked on opium and you'll be rich[CN] 这帮烟民已经上了瘾 你以后就财源广进了 Lightning Fists of Shaolin (1984)
Would you say everything you touch turns to gold?[CN] 你做的每件事都给你带来滚滚财源吗? The Look of Love (2013)
So it's not very rational for his lady to begrudge the sums he's advanced me.[CN] 去银行只要报出他的名字 就能财源滚滚 Love & Friendship (2016)
- That's a lot of lettuce.[CN] - 呜呼 - 财源滚滚啊 Harsh Times (2005)
That means more money.[CN] 意味着财源滚滚 That means more money. And the Knock-Off Knockout (2015)
Her only fling with homosexuality just happened to coincide... with the biggest financial windfall of her life.[CN] 她唯一成同性恋的时候 就正好是她财源滚滚的时候 It Girls and Beyond (2005)
finds out and then cuts him off?[CN] 断了他的财源 Every Breath You Take (2007)
Since your father performed the burial ceremony, the Chow family has been prospering throughout the years.[CN] 自从当年你爷爷帮我太公找了一个九阴聚财穴 我们周家每一代都是生意兴隆财源滚滚 Sifu vs. Vampire (2014)
"The capitalists!" "The big fortunes!"[CN] 资本家! 财源滚滚 ! Quai des Orfèvres (1947)
When she was his mistress, all our fortunes were made.[CN] 我们因她做其情妇而财源广进 When she was his mistress all our forturnes were made. Everything Is Beautiful (2008)
They're fighting dogs, and there's money in it.[CN] 它们为搏斗而生 财源所在 Walker Payne (2006)
I wish you business is booming, rolling in money[CN] 祝你生意兴隆,财源滚滚 Ip Man 3 (2015)
hope you make more money in the future[CN] 以后也财源广进 My Love, Don't Cross That River (2014)
You know, you're my only consistent source of income.[CN] 你是我唯一不会枯竭的财源 Nobody's Fool (1994)
He had the time, the means, the capability, the finance, the contacts.[CN] 他有充足的时间 有原料 有技术 有财源 有联络人 Unthinkable (2010)
The newspaper is selling like hot cakes. Lourceuil's two companies are minting money, decent return on all investments.[CN] 报纸热卖 路赛易的两家公司财源滚滚 Love at the Top (1974)
If Ryan's right, if we cripple Oversight's funding we could end this sooner than we know.[CN] 要是Ryan说的没错 断了高层的财源 就可以尽早结束这一切 Clawback (2011)
Money must be rolling in.[CN] 一定是财源滚滚 The Outrage (2010)
We're trying to find out how an entire network of terrorist groups is financed and you give us one bomb-maker.[CN] 我们想查出恐怖团体的财源 你却给我们一个炸弹客 Casino Royale (2006)
That'll build us a fresh money stream.[CN] 这会让我们有新的现金财源 Maps to the Stars (2014)
- At $100 a bottle I'll dive in that river and fight that croc myself.[CN] 财源滚滚.. 啊 是啊 真有道理 Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
It's about keeping our doors open.[CN] 让我们财源滚滚 Double Jeopardy (2010)
Now, if Cabral here gets promoted, that's one more precinct and that means more money.[CN] 要是卡布洛能够升分局长 If Cabral gets promoted... 多一个分局就多一笔财源 ...that's one more district which would mean even more money. Elite Squad (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top