Search result for

*返答*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 返答, -返答-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
返答[へんとう, hentou] (n, vs) reply; (P) #5,033 [Add to Longdo]
口返答[くちへんとう, kuchihentou] (n, vs) talking back; retort [Add to Longdo]
返答に詰まる[へんとうにつまる, hentounitsumaru] (exp, v5r) (See 返答に窮する) to be embarrassed for a reply [Add to Longdo]
返答に窮する[へんとうにきゅうする, hentounikyuusuru] (exp, vs-s) (See 返答に詰まる) to be embarrassed for a reply; to be at a loss for a reply [Add to Longdo]
返答次第[へんとうしだい, hentoushidai] (n) depending on the answer; hinging on the reply [Add to Longdo]
返答書[へんとうしょ, hentousho] (n) reply letter [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer.その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。
Not knowing what answer to make, I kept silent.どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
I was at a loss for an answer.私は返答に窮した。
Questioned about his policies, the candidate gave only vague answer.政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。
His stupid answer surprised everybody.彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。
His reply was short and to the point.彼の返答は簡単で要領を得ていた。
His answer amounts to a refusal.彼の返答は拒絶も同然だ。
He didn't respond to my question.彼は私の質問に返答しなかった。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
She didn't reply.彼女は返答しなかった。
The answer was in the affirmative.返答は肯定的なものだった。

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top