Search result for

* ช่วยด้วย*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ช่วยด้วย, - ช่วยด้วย-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ด้วยว. คำแสดงกริยารวมหรือเพิ่ม เช่น สวยด้วยดีด้วย, แสดงกริยาร่วมกันหรือในทำนองเดียวกัน เช่น กินด้วย, แสดงความขอร้อง เช่น ช่วยด้วย บอกด้วย.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Help me! Help me! Help me now!ช่วยด้วย ช่วยด้วย ช่วยฉันด้วย Junior (1994)
Hit him! Help me! Hit him!ช่วยด้วยช่วยด้วยต่อยมันเลย ช่วยด้วย... Rapa Nui (1994)
- Help me.- ช่วยด้วย Jumanji (1995)
I've been double-crossed!ฉันได้รับคู่ข้าม! ช่วยด้วย! Pinocchio (1940)
I've been framed!ฉันได้รับ กรอบ! ช่วยด้วย! Pinocchio (1940)
(Hollers) Help me!ช่วยฉันด้วย ช่วยด้วย Help! (1965)
Oh, God, help!โอ้ พระเจ้า ช่วยด้วย! Jaws (1975)
Sick vandalism.พวกโรคจิตมือบอน ช่วยด้วย! ฉลาม! Jaws (1975)
-Mine.-ของฉัน ช่วยด้วยตัวเอง Salò, or the 120 Days of Sodom (1975)
- Help me, fire!- ช่วยด้วย, ไฟ! Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981)
Steel, Steel, Steel, cover! Cover!สตีล สตีล สตีล ช่วยด้วย เร็วๆ! Day of the Dead (1985)
- Help me!- ช่วยด้วย Return to Oz (1985)
Papa, help!พ่อครับ ช่วยด้วย ! An American Tail (1986)
Tony, Bridget, help!โทนี่ บริดเจ็ท ช่วยด้วย ! An American Tail (1986)
Stop it! Help!หยุดสิ ช่วยด้วย Labyrinth (1986)
Hoggle, help!ฮ้อกเกิ้ล ช่วยด้วย! Labyrinth (1986)
Don't you touch me.อย่ามาแตะฉันนะ ช่วยด้วยแฟรงค์ *batteries not included (1987)
Sarge, I need help!จ่า ช่วยด้วย Casualties of War (1989)
- What do you think...- สิ่งใดที่คุณคิดว่า ... ช่วยด้วย! Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
They shot me.พวกมันยิงผม ช่วยด้วย! Goodfellas (1990)
- Help me Declan!- ช่วยด้วยเดย์แคน The Jackal (1997)
- "Help me Declan"- ช่วยด้วยเดย์แคน The Jackal (1997)
- Help me, Declan!ดังขึ้นอีก - ช่วยด้วยเดย์แคน The Jackal (1997)
Police! Doughnut-munching morons! Help me!ตำรวจ หมาต๋า ช่วยด้วย As Good as It Gets (1997)
- Please, help me!- ช่วยด้วย Titanic (1997)
- Get off of me!ช่วยด้วย ! ช่วยด้วย ! Pi (1998)
Do you think you could sell those to me?น่ากลัวๆๆ ช่วยด้วย One Piece: Wan pîsu (1999)
Someone help!(คุณผู้ชายโบ) ช่วยด้วย Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000)
-Frodo! -Help!โฟรโด ช่วยด้วย! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Mum! Mummy! Help me!แม่ ช่วยด้วย Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Help! Help!ช่วยด้วย ช่วยด้วย Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
- Help me.- ช่วยด้วย Pilot (2001)
Help!ช่วยด้วย ช่วยด้วย The Pianist (2002)
Help! Help me!ช่วยด้วย ช่วยด้วย Terminator 3: Rise of the Machines (2003)
Uncle gadget, help! Brick!ลุงแก็ดเจ็ท ช่วยด้วย! Inspector Gadget 2 (2003)
Uncle gadget, help! Help!ลุงแก็ดเจ็ท ช่วยด้วย! Inspector Gadget 2 (2003)
Uncle gadget, help!หลังคา? ลุงแก็ดเจ็ท ช่วยด้วย Inspector Gadget 2 (2003)
Uncle gadget, help!ลุงแก็ดเจ็ท ช่วยด้วย Inspector Gadget 2 (2003)
Uncle gadget, help!ลุงแก็ดเจ็ท ช่วยด้วย! Inspector Gadget 2 (2003)
Help! Help me, please.ช่วยด้วย , ช่วยด้วย High Tension (2003)
- Mayday, mayday.- ช่วยด้วย ช่วยด้วย Toy Story (1995)
Phileas, help!ฟิเลียส ช่วยด้วย! Around the World in 80 Days (2004)
Perhaps I'm being a little optimistic. Help!ผมอาจมองโลกในแง่ดีเกินไป ช่วยด้วย! Around the World in 80 Days (2004)
- Help me!- ช่วยด้วย! 50 First Dates (2004)
- Help! Help!- ช่วยด้วยค่ะ ช่วยด้วย 50 First Dates (2004)
- I'll fall, help!-ฉันจะร่วงแล้ว ช่วยด้วย! Howl's Moving Castle (2004)
Help! Help!ช่วยด้วย ช่วยด้วย Ladder 49 (2004)
- Help!- ช่วยด้วย Ladder 49 (2004)
- Help me. Fiona wants to eat me.- ช่วยด้วย ฟิโอนากำลังจะกินฉัน A Cinderella Story (2004)
- Help me!- ช่วยด้วย! Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top