Search result for

*courtenay*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: courtenay, -courtenay-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Of the possible Plantagenet claimants to the throne you've chosen the Courtenay family, not the Poles.Unter den angeblichen Thronanwärtern ist Eure Wahl auf die Courtenay-Familie gefallen, nicht auf die Poles. The Devil's Spit (2015)
Now, Courtenay descends from a daughter of King Edward. Montague from his brother.Courtenay ist Nachkomme der Tochter König Edwards und Montague von seinem Bruder. The Devil's Spit (2015)
Did you work at the Courtenay?Haben Sie im Courtenay gearbeitet? What Did You Do? (2016)
You know everything that happens at the Courtenay.Du weißt über alles Bescheid, das im Courtenay vor sich geht. What Did You Do? (2016)
I want you to get me into the Courtenay.Ich will, dass Sie mich ins Courtenay reinbringen. The Eye of the Needle (2016)
The Courtenay's all over that thing.Das ist voll von Courtenay-Zeug. A Simple Plan (2016)
Lieutenant Commissioner Wesson is a Courtenay regular, as well as half of the judges in the bloody city.Ich weiß sicher, dass Lieutenant Commissioner Wesson Stammgast im Courtenay ist, genau wie die Hälfte der Richter in dieser verdammten Stadt. A Simple Plan (2016)
A lot of the big guys at Scotland Yard are members of the Courtenay, the Lieutenant Commissioner even.Können wir nicht. Viele der großen Tiere bei Scotland Yard sind Mitglieder im Courtenay, selbst der Lieutenant Commissioner. A Simple Plan (2016)
- You exposed The Courtenay.- Du hast das Courtenay bloßgestellt. Eyes Wide Open (2016)
Do you want to know what I heard about The Courtenay Club, Teddy?Soll ich dir sagen, was ich über den Courtenay-Club hörte, Teddy? Eyes Wide Open (2016)
What did you hear about The Courtenay?Was hat du über den Courtenay gehört? Eyes Wide Open (2016)
I'm going to stay on The Courtenay angle.Ich bleibe beim Courtenay dran. Eyes Wide Open (2016)
Do you know how many people probably want Finch dead now The Courtenay's been exposed?Weißt du, wie viele Leute Finch gerne tot sähen, jetzt, wo das Courtenay im Rampenlicht steht? Eyes Wide Open (2016)
The Courtenay Club.Den Courtenay Club. Eyes Wide Open (2016)
The timestamp shows it was taken several hours after Jessica was last seen by coworkers, but... there's no geotag, so we can't prove whether it was taken at The Courtenay Club or anywhere else.Dem Zeitstempel nach wurde es ein paar Stunden, nachdem Jessica von Arbeitskollegen gesehen wurde, aufgenommen, aber es gab keinen Geotag, deshalb wissen wir nicht sicher, ob es im Courtenay aufgenommen wurde oder sonstwo. Eyes Wide Open (2016)
Prince Theo is exactly the kind of client The Courtenay caters to.Prinz Theo ist genau das Klientel, das im Courtenay verkehrt. Eyes Wide Open (2016)
Through The Courtenay.Durch das Courtenay. Eyes Wide Open (2016)
Didn't The Courtenay story I ran for you blow your field of suspects wide open?Hat die Courtenay-Geschichte, die ich schrieb, dir nicht jede Menge Verdächtige beschert? Eyes Wide Open (2016)
But you're welcome to read all about those Courtenay clients when I expose them in my award-winning multi-part series.Aber du kannst gerne alles über Courtenay-Kunden lesen, wenn ich sie in meiner preisgekrönten mehrteiligen Serie bloßstelle. Eyes Wide Open (2016)
Besides, The Courtenay's closed.Außerdem ist das Courtenay zu. Eyes Wide Open (2016)
Since my story broke, I've gotten loads of calls from Courtenay ex-employees.Seit der Veröffentlichung rufen mich Ex-Angestellte vom Courtenay an. Eyes Wide Open (2016)
Working at The Courtenay.- Ja. Im Courtenay arbeiten. Eyes Wide Open (2016)
Why does everyone act like what happens to them at The Courtenay is my fault?Warum tut jeder so, als ob es meine Schuld wäre, was immer ihnen im Courtenay passiert? Eyes Wide Open (2016)
As it turns out, her husband George Zaveri, was a client of... drumroll please... The Courtenay.Wie bekannt wurde, war ihr Gatte, George Zaveri Trommelwirbel bitte Kunde im Courtenay. Eyes Wide Open (2016)
Hey, does Finch record things at The Courtenay?Hey, hat Finch im Courtenay Kameras? American Psycho (2016)
Did you work at the Courtenay?Hast du im Courtenay gearbeitet? A Fall from Grace (2016)
The Courtenay.Das Courtenay. A Fall from Grace (2016)
- Cause half the brass at those dinosaurs are probably Courtenay clients.BBC? Weil die Hälfte der Dinosaurier wahrscheinlich Courtenay-Klienten sind. A Fall from Grace (2016)
Are you saying that the DJ worked at The Courtenay as well?Sagst du, dass der DJ auch im Courtenay gearbeitet hat? A Fall from Grace (2016)
And you are going to tell her everything there is to know about The Courtenay.Und du wirst ihr alles erzählen, was es zum Courtenay zu wissen gibt. A Fall from Grace (2016)
Maybe there's a Courtenay connection?Vielleicht gibt es eine Courtenay-Verbindung? A Fall from Grace (2016)
- You exposed The Courtenay.Du hast das Courtenay exponiert. A Fall from Grace (2016)
In addition to recent revelations of Molly Ryan's involvement with The Courtenay sex club scandal, Prosecutor Hall must also contend with lead investigatorZusätzlich zu den letzten Enthüllungen im Molly Ryan Fall, der angeblichen Verwicklung im Courtenay Sex Club Skandal muss Strafverfolger Hall außerdem das plötzlichen Ausscheiden des The Crown v Atwood (2016)
Molly Ryan's favorite Courtenay client.Molly Ryans Lieblingskunde aus dem Courtenay. The Crown v Atwood (2016)
Is it true that you were contacted by a powerful client of Molly Ryan's fromStimmt es, dass Sie von einem sehr mächtigen Kunden von Molly Ryan des Courtenay Sex Club kontaktiert wurden, der Sie erpresst hat The Crown v Atwood (2016)
I gave up The Courtenay for you.Ich habe das Courtenay aufgegeben. The Crown v Atwood (2016)
Mr Courtenay...- Mr. Courtenay. Carry on Regardless (1961)
Francis Courtenay at your service. Mike Weston.- Francis Courtenay, zu Ihren Diensten. Carry on Regardless (1961)
For what, Mr Courtenay?- Beste Seite wovon, Mr. Courtenay? Carry on Regardless (1961)
Ms. Walters, did you and Molly both work at The Courtenay Club?Frau Walters, haben Sie und Molly beide im Courtenay Club gearbeitet? The Crown v Atwood (2016)
Can you give Lieutenant Courtenay his pills?Können Sie Leutnant Courtenay seine Pillen geben? Episode #2.2 (2011)
Lieutenant Courtenay, well done.Leutnant Courtenay, gut gemacht. Episode #2.2 (2011)
Sir, I only meant to say that Lieutenant Courtenay is depressed...Sir, ich wollte nur sagen, dass Leutnant Courtenay depressiv ist... Episode #2.2 (2011)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
courtenay
courtenay

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top