Search result for

*krank werden*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: krank werden, -krank werden-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're just at the age where our parents are getting ill.Wir sind jetzt in dem Alter, in dem unsere Eltern krank werden. La vie à l'envers (2014)
Ah. Oh, I don't want to get sick, Ray.- Ich will nicht krank werden, Ray. S U C K (2014)
Force yourself!Du darfst nicht krank werden. Belinda et moi (2014)
I found myself wishing that something would happen to her, that she would get sick or she would twist an ankle.Ich habe gehofft, dass ihr irgendetwas zustoßen würde, dass sie krank werden oder mit ihrem Fuß umknicken würde. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
That means it's not just people getting sick, it's another assassin.Das heißt, dass nicht einfach nur Leute krank werden, das ist ein weiterer Anschlag. Weaponized (2014)
- I feel like I'm gonna be sick.- Ich fühl mich so als würde ich krank werden. A Bridge Not Quite Far Enough (2014)
Letting your kid get this sick and then abandoning herSein Kind so krank werden zu lassen und es dann sich selbst zu überlassen, Only Mama Knows (2014)
How did Ray get sick?Wie konnte Ray krank werden? Miracles (2014)
Oh, I can't have two of you laid up in one day.Zwei können nicht am gleichen Tag krank werden. A Moorland Holiday (2014)
You really want to fall ill, don't you?Du willst wohl wirklich krank werden! Chubby (2014)
Yeah, we could get sick and die.Ja, wir könnten krank werden und sterben. Knock Knock (2015)
"Hopeless? No alternatives? So what?"Heute bist du reich und gesund, aber plötzlich kannst du arm und krank werden. Monster Hunt (2015)
You need your strength so that I may teach you to use the power that runs strong in our bloodline, that will keep us warm in the cold, give us good health when others fall ill.Du brauchst deine Kraft. Wie soll ich dir sonst zeigen, wie du die Macht nutzen kannst, die in unserer Blutlinie fließt? Die uns wärmen kann, wenn es kalt wird, gesund sein lässt, wenn andere krank werden. Save My Soul (2015)
You're going to fall into illness yourself.Wenn du weiter so verbittert bist, wirst du auch noch krank werden. Lamb (2015)
What if others get sick?Was, wenn andere krank werden? Ejecta (2015)
You will get better, and the birds will become ill.Ihr werdet Euch erholen, und die Vögle werden krank werden. Sins of the Past (2015)
If I wanted to flop around and get seasick for an hour, I'd call your mother.Wenn ich seekrank werden wollte, dann würde ich Ihre Mutter anrufen. Yesterdayland (2015)
And then I was thinking about the earthquake and how you got sick for the first time since I've known you.Und dann habe ich über das Erdbeben nachgedacht, und wie Sie gerade in diesem Moment zum allerersten Mal krank werden. Hostile Takeover (2015)
I know it must feel intrusive, but it is an effective way of preventing people becoming ill.Es erscheint sicher ein wenig indiskret, aber es verhindert, dass Menschen krank werden. Episode #5.3 (2016)
Ma, she could get seasick.Ma, sie könnte seekrank werden. Scared to Death (2016)
- I 'T often cold, I do not get sick.Ich darf nicht krank werden. The Dancer (2016)
I have read that you can get seasick of walking on the moon so it is good that the pee pills train me to be dizzy.Man kann seekrank werden, wenn man auf dem Mond spaziert. Ich sollte dankbar sein, dass mich diese Pillen trainieren, benommen zu sein. The Day Will Come (2016)
Are we all just gonna get sick?- Werden wir alle krank werden? My Struggle II (2016)
I will love him again, love him better, and stronger, and he will not get sick and he will not bleed and he will not die!Ich werde ihn wieder lieben. Ihn noch besser und mehr lieben. Und er wird nicht krank werden und nicht bluten. The Blessed Dark (2016)
Really? Let's go.Sie klingen erkältet, ich will nicht krank werden. #TeamLucifer (2016)
We don't need you getting a cold.Du darfst nicht krank werden. Kill Ratio (2016)
Getting sick again.Und wieder krank werden. Loaf Coach (2016)
Think about what the military could do with soldiers who didn't get sick, didn't age?Überlegen Sie doch, wie nützlich Soldaten wären, die nicht krank werden und nicht altern. Two-Faced Jack (2016)
You can't get sick!Du darfst nicht krank werden! Fish and Bird (2016)
Come on, Bunch...Du darfst nicht krank werden. Fish and Bird (2016)
And what if we get sick?Und wenn wir krank werden? Election Day (2016)
Is that a real egg? Um...Wenn Sie zu viel essen oder etwas, das Ihr Magen nicht verträgt, können Sie sehr krank werden. Last Christmas (2016)
She was going to catch pneumonia, Toby.Sie hätte krank werden können. The Discovery (2017)
You'll end up a horse surgeon in a world controlled by aliens whose medicine keeps horses healthy forever.Du endest als Pferde-Chirurg in einer Welt voller Aliens, deren Medizin Pferde nie krank werden lässt. The Rickshank Rickdemption (2017)
One day, you're gonna get sick... again.Eines Tages wirst du wieder krank werden. Sunk Costs (2017)
I pray to God for good health, more business, and that my children and my grandchildren will not be sick.Ich bitte Gott um Gesundheit, bessere Geschäfte und dass meine Kinder und Enkel nicht krank werden. Barbecue (2017)
Do you know what happens when we get sick?Wissen Sie, wie das läuft, wenn wir krank werden? Breaking the Fiberboard Ceiling (2017)
It's for other people. Other people who fail to see the beauty even when they are in the most beautiful place on earth, looking at a magic fish up close, just because they got a little seasick on the way back to shore.Er ist für andere, die Schönheit noch nicht mal im Paradies entdecken, wenn sie einen Zauberfisch von Nahem sehen, weil sie auf dem Weg ans Ufer seekrank werden. Tattoo You (2017)
If I didn't get seasick, I'd go.Wenn ich nicht seekrank werden würde, würde ich es machen. Finding Fizbo (2017)
You know what I could be doing right now - If I didn't get seasick?Weißt du, was ich gerade tun könnte, wenn ich nicht seekrank werden würde? Finding Fizbo (2017)
Some dark night, I think I'll come and lay for you if the hens don't get sore.In einer dunklen Nacht erkläre ich es dir, wenn die Hennen nicht krank werden. Monkey Business (1931)
She'd need no sense of sight, smell or taste to end up with indigestion from a heaving lump of meat!Nur ohne Brille, ohne Gaumen, ohne Geruchssinn konnte sie von diesem wandelnden Fleischbalken krank werden. Heartbeat (1938)
- You'd rather make them sick.- Sollen sie krank werden? Diabolique (1955)
... "that you will get more ill"....dass Sie mir noch krank werden. Ave Maria (1953)
I'm such a good doctor, they never get sick.Ich bin so gut als Arzt, dass sie nie krank werden. Tarantula (1955)
I'll get them.- Du wirst mir noch krank werden. Mon Oncle (1958)
Jenny will get it too.Jenny wird auch krank werden. On the Beach (1959)
You'll get... pretty sick.Sie werden... sehr krank werden. On the Beach (1959)
I don't want you to get sick, too.Du sollst nicht auch noch krank werden. The 300 Spartans (1962)
She'll get sick again.Dann wird sie wieder krank werden. Red Beard (1965)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
erkranken; krank werden (an) | erkrankend | erkrankt; krank geworden | er/sie erkrankt | ich/er/sie erkrankte | er/sie ist/war erkranktto fall ill; to fall sick; to take ill; to be taken ill (with) | falling ill; falling sick; tanking ill | fallen ill; fallen sick; taken ill | he/she falls ill; he/she takes ill | I/he/she fell ill; I/he/she took ill | he/she has/had fallen ill; he/she has/had taken ill [Add to Longdo]
krank werdento be taken sick [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top