“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*officer,*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: officer,, -officer,-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
officer, assistance districtปลัดอำเภอ (ไทย) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
officer, attendance; officer, truantสารวัตรศึกษา [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
officer, civilข้าราชการพลเรือน [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
officer, districtเจ้าหน้าที่อำเภอ (ไทย) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
officer, noncommissionedนายทหารชั้นประทวน [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
officer, publicพนักงานของรัฐ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
officer, truant; officer, attendanceสารวัตรศึกษา [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
District Officer, Chiefนายอำเภอ (ไทย) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Officer, please.Officer, bitte. Bitte. Orphans (2014)
Okay, Officer. I'm just going over here, using caution.Alles klar, Officer, ich gehe nur da rüber, ganz vorsichtig. The Letting Go (2014)
An officer who I recently found out is under investigation for drinking on the job, which explains why your boss might want to keep his name off of the official arrest report, maybe even changing his name for yours.Ein Officer, der, wie ich vor Kurzem herausfand, unter Überprüfung wegen Trunkenheit während der Arbeit steht, was erklärt, warum Ihr Boss seinem Namen womöglich aus dem offziellen Haftbericht raushalten wollte. Ihn vielleicht sogar gegen Ihren Namen tauschen wollte. It's All Her Fault (2014)
Also chief scientific officer, Unified Intelligence Taskforce - who currently have you surrounded.Außerdem Chief Scientific Officer, der Unified Intelligence Taskforce, die euch derzeit umstellt hat. Death in Heaven (2014)
The officer who was affected tonight says he saw a flash of red before he lost control.Der Officer, den es heute Nacht erwischt hat, sagte aus, er habe ein rotes Blitzen gesehen, bevor er die Kontrolle verlor. Flash vs. Arrow (2014)
Officer, can I read you your rights?Officer, kann ich Ihnen Ihre Rechte vorlesen? Dice (2014)
Given everything you've uncovered about the officer that was killed, I got to think he's your guy.Das, was Sie alles über den Officer, der getötet wurde, herausgefunden haben, ich denke, er ist Ihr Mann. End of Watch (2014)
- Officer, can you explain why you jackin' us right now?Officer, können Sie mir erklären, warum Sie uns filzen? Straight Outta Compton (2015)
Officer, I'm sorry.- Officer, Entschuldigung. Straight Outta Compton (2015)
- Sorry, Officer Mormon.- Oh Mormonen-Officer, tut mir leid. Vacation (2015)
Oh, Officer, we are so sorry.Oh, Officer, tut uns so leid. Sisters (2015)
Officer, I'm trying to fucking explain to you.Officer, verdammt noch mal, ich versuche das zu erklären. Run All Night (2015)
Officer, you're making a fucking mistake here, officer.Officer, Sie machen hier einen echten Fehler. Run All Night (2015)
Sorry, Officer. I'd love to help.Tut mir leid, Officer, ich hätte gerne geholfen. Episode #1.3 (2015)
Sorry, Officer. My friend's Russian.Entschuldigen Sie, Officer, mein Freund ist Russe. Episode #1.3 (2015)
Keep your... get your hands off me.Officer, beruhigen Sie sich. Everybody's Been Burned (2015)
Officer, let's talk about something called "probable cause."Officer, reden wir mal über etwas, was sich "hinreichender Verdacht" nennt. Alpine Shepherd Boy (2015)
(Door unlocks)Officer, Mann, Peace. Home Is Where You're Happy (2015)
Officer, Officer, thank God you're here.Officer, Officer, Gott sei Dank sind Sie hier. Magical Thinking (2015)
Maybe they'll call Imperial Officers to take us to a holding cell on the Death Star.Vielleicht rufen sie imperiale Officer, die uns in eine Zelle im Todesstern werfen. The Skywalker Incursion (2015)
Officer, uh, I got nothing to wear. No stores are open, and, uh, when I made my statement, they said I could grab a change of clothes.Officer, ich habe nichts anzuziehen. Exsuscito (2015)
- Your boy's at Starling City Dam. I got officers not listening to me getting ready to shoot him.Ich bin mir ziemlich sicher, dass Ihr Junge auf dem Starling-City-Damm ist und ich habe hier Officer, die mir nicht zuhören und sich bereitmachen, ihn zu erschießen. My Name Is Oliver Queen (2015)
Officer, my name is Remy Danton.Officer, mein Name ist Remy Danton. Chapter 35 (2015)
Officer, you run a search on Remy Danton, you'll get my photo.Officer, wenn Sie nach Remy Danton suchen, werden Sie mein Foto zu sehen bekommen. Chapter 35 (2015)
Officer, take ahold of him, put him in the van.Officer, übernehmen Sie und stecken Sie ihn in den Van. Chapter Four: Fugazi (2015)
Where it has been is deliberately hidden in the files of the officer who took the statement, Darren Wilden.Wo sie war, wurde bewusst in den Akten von dem Officer, der die Aussage aufnahm, verborgen. Darren Wilden. Through a Glass, Darkly (2015)
Officer, this is your one chance to come clean.Das ist Schikane. Officer, das ist Ihre Chance, die Wahrheit zu sagen. Tribunal (2015)
Officer, if I gave every girl's information out to every Tom, Dick, and Gary who came in here...Officer, wenn ich Informationen über die Damen an jeden Dahergelaufenen weitergeben würde, der hier hereinspaziert... A Sin to Err (2015)
Excuse me, Officer, what happened to him?Entschuldigen Sie Officer, was ist mit ihm passiert? Virtual Reality Bites (2015)
He was an officer who responded to a majority of the calls from the Holden residence. Johnny.Er war ein Officer, der meistens auf die Anrufe aus der Holden Residenz reagierte. Scream (2015)
- Um, officer, could you keep your hat on?Officer, könnten Sie die Mütze auf lassen? Face Value (2015)
What about the officer that wrote the original report?Was ist mit dem Officer, der den ursprünglichen Bericht geschrieben hat? Castle, P.I. (2015)
Officer, wha... what's going on?Officer, was ist los? Kill the Messenger (2015)
From now on... any officer, detective, rookie or clerk who breaks the law will not just lose their job, they will go to jail.Von nun an... wird jeder Officer, Detective, Neuling oder Sachbearbeiter, der das Gesetz bricht nicht nur seinen Job verlieren, Sie werden ins Gefängnis gehen. Rise of the Villains: Strike Force (2015)
Sorry, Officer, she's a virgin.Sorry, Officer, sie ist noch Jungfrau. And the Crime Ring (2015)
Oh! Officer, hold.Officer, einen Moment. And the Crime Ring (2015)
You're a police officer, right?Sie sind ein Police-Officer, richtig? I Live Here Now (2015)
Officer, need a hand here!Officer, wir brauchen hier Hilfe! Absconded (2015)
- Aah. Sorry, officer, I didn't see that stop sign.Oh, tut mir leid, Officer, ich habe das Stoppschild nicht gesehen. Yes And (2015)
How long will your officer need to find this proof? I can't say.Wie lange braucht Ihr Officer, um den Beweis zu finden? All About Allison (2015)
This officer you spoke of-- do you trust her?Diesem Officer, von dem Sie sprachen, vertrauen Sie ihr? All About Allison (2015)
Chief medical officer, research station hopeful.Chief Medical Officer, Forschungsstation Hopeful. Halo: The Fall of Reach (2015)
You take the finest special forces officer this nation has ever produced, Sie nehmen den besten Special Forces Officer, den die Nation je hervorbrachte. Suicide Squad (2016)
Well, I'm actually just passing through on my way to new English, officer, or is it trooper?Eigentlich bin ich bloß auf der Durchreise. Ich will nach New English, Officer, oder... das sind Sie doch? Abattoir (2016)
Hey, Officer, since you're here, you got any scoop on the case?Hey, Officer, wo Sie grade da sind, haben Sie was Exklusives zu dem Fall? Max Wager (2015)
Look, officers, my permit's in order, I just...Officer, mein Waffenschein ist in Ordnung. Ich brauche eine Waffe. I.T. (2016)
Valedictorian of her class, ZPD's very first rabbit officer...Sie ist Jahrgangsbeste und ZPDs erster Kaninchen-Officer, Zootopia (2016)
Officer, I can't thank you enough.Officer, vielen Dank. Zootopia (2016)
I got it. Fine. - I'm sorry, officer.Verzeihen Sie, Officer, wir gehen schon. I Am Wrath (2016)
Officer, Officer, go slower, please.Officer, langsamer, bitte. My Big Fat Greek Wedding 2 (2016)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
officer, Excuse me, officer, where are we now?
officer, When he saw the police officer, he ran away.

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
普京[Pǔ jīng, ㄆㄨˇ ㄐㄧㄥ,  ] Vladimir Putin (1952-), career KGB officer, President of Russian Federation from 2000 #7,787 [Add to Longdo]
曹刚川[Cáo Gāng chuān, ㄘㄠˊ ㄍㄤ ㄔㄨㄢ,    /   ] Cao Gangchuan (1935-), former artillery officer, senior PRC politician and army leader #39,456 [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top