ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: petti, -petti- |
pettish | (adj) เจ้าอารมณ์, See also: ขี้โมโห, Syn. grumpy, ratty, discontented | pettifog | (vi) โต้เถียงเรื่องเล็กน้อย, See also: โต้เถียงเรื่องไร้สาระ, Syn. practice chicanery | petticoat | (n) กระโปรงชั้นใน, Syn. camisole, slip, underskirt | petticoat | (n) ชายผ้าที่ห้อยรอบๆ เก้าอี้หรือเตียง | petticoat | (n) ผู้หญิงหรือเด็กหญิง | petticoat | (adj) เหมือนผู้หญิง (คำดูถูก), See also: อย่างกับผู้หญิง, Syn. womanly, ladylike |
|
| petticoat | (เพท'ทิโคท) n. กระโปรงชั้นใน, ส่วนที่คล้ายกระโปรง, ส่วนของฉนวนที่คล้ายกระโปรง. | pettifog | (เพท'ทะฟอก) vi. โต้เถียงในเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ , เป็นหมอความเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ , ใช้เล่ห์เหลี่ยมของทนายความ, โยเย, เล่นลิ้น, See also: pettifogger n. pettifoggery n. | pettily | (เพท'ทิลี) adv. อย่างหยุมหยิม, อย่างต่ำช้า, อย่างใจแคบ | pettiness | (เพท'ทิเนสฺ) n. ความหยุมหยิม, ความต่ำช้า, ความใจแคบ | pettish | (เพท'ทิช) adj. เจ้าอารมณ์, เจ้าโทสะ, มีอารมณ์ขุ่นเคือง, งอน |
| petticoat | (n) กระโปรงซับใน | pettiness | (n) ความไม่สำคัญ, ความหยุมหยิม, สิ่งเล็กๆน้อยๆ, ความใจแคบ | pettish | (adj) บูดบึ้ง, ขุ่นเคือง, โกรธ, ขี้งอน, เจ้าโทสะ |
| | You know, a couple kisses, a dry hump here and there. | Ein paar Küsse, ein bisschen Petting hier und da. And the Near Death Experience (2014) | A... and your gloves would get all sticky with 'em and your mother would have words with me for allowing such. | Ich habe dir jeden Sonntag auf der Petticoat Lane Erdbeereis gebracht. Your Father. My Friend (2014) | Skirts, "pack me a swimsuit", pink and sky blue. | Petticoats, "Pack die Badehose ein", Rosarot, Babyblau. Labyrinth of Lies (2014) | Billy Pettigrew wasn't eaten by a bear. | Billy Pettigrew wurde nicht von einem Bären gefressen. Episode #1.6 (2015) | I tried to caress it ooh, ooh but it ran through my fingers ah, ah-ah water will keep running rivers will turn water will keep running and rivers will turn water will keep running and rivers will turn water will keep running | Billy Pettigrew, Zimmer 9, auf meinen Deckel, Herzchen. Auf neue Freunde. Skol. Episode #1.6 (2015) | I know who killed billy Pettigrew. | Ich weiß, wer Billy Pettigrew umgebracht hat. Episode #1.6 (2015) | You told him I murdered Stoddart. Just as I murdered Pettigrew. I told you | Du hast denen erzählt, dass ich Stoddart ermordet hätte, ebenso wie ich Pettigrew ermordet habe. Episode #1.6 (2015) | I didn't have to. | Billy Pettigrew in den Polizeiwagen setzte? Episode #1.6 (2015) | I found that on the beach where Pettigrew was killed. | Das fand ich am Strand, dort wo Pettigrew umkam. Episode #1.6 (2015) | He carries around photos of Pettigrew's body parts. | Sheriff Anderssen auch? Er trägt Fotos mit Pettigrews Körperteilen mit sich herum. Episode #1.6 (2015) | Eric killed Pettigrew For that printout, okay? But that's mine now. | Eric hat Pettigrew wegen diesem Ausdruck umgebracht, klar, doch jetzt gehört er mir. Episode #1.6 (2015) | What Pettigrew found beneath the ice? | Was Pettigrew unter dem Eis fand? Episode #1.6 (2015) | Jesus, Pettie. | Jesus, Pettie. Episode #1.6 (2015) | To be honest, we did feel sorry for you, Me and Pettie. Alone in-in that cell. | Um ehrlich zu sein, es tut uns sehr leid, mir und Pettie, ganz allein, in dieser Zelle, die ganz Nacht lang. Episode #1.6 (2015) | Okay. Then tell me what happened to Pettigrew. | Na gut, dann erzählen Sie mir, was mit Pettigrew geschehen ist. Episode #1.6 (2015) | I found it in Stoddart's study, but the scan has Pettigrew's name on it. | Ich habe es in Stoddarts Arbeitszimmer gefunden, doch auf dem Scan... steht Pettigrews Name. Episode #1.5 (2015) | Pettigrew's the reason he's here. | Pettigrew der Grund ist, warum er hier ist. Episode #1.5 (2015) | Pettigrew. | Pettigrew. Episode #1.5 (2015) | Yeah, Pettigrew. | Ja, Pettigrew. Episode #1.5 (2015) | I was just thinking get some candles, close the curtains, have yourself a little séance, and ask Pettigrew what the fuck it was he found before they killed him. | Ich dachte gerade, besorgen Sie ein paar Kerzen, schließen Sie die Vorhänge... und halten Sie eine kleine Seance ab. Und fragen Sie Pettigrew, was er zum Teufel nochmal gefunden hat, bevor er umgebracht worden ist. Episode #1.5 (2015) | I'm asked about Pettigrew. | Ich wurde über Pettigrew befragt. Episode #1.5 (2015) | Look, before you go down this sort of hopeless road of self-incrimination, I should tell you that Pettigrew made the scan that was in this folder. | - Sehen Sie, bevor Sie sich auf den hoffnungslosen Pfad... der Selbstbelastung begeben, sollte ich Ihnen sagen, dass Pettigrew den Scan machte, der sich in diesem Hefter befand. Episode #1.5 (2015) | Now the scan is gone, and Pettigrew is dead, and I think you know who took it. | Nun ist der Scan verschwunden, Pettigrew tot... und ich glaube, dass Sie wissen, wer ihn genommen hat. Episode #1.5 (2015) | This is about Pettigrew, isn't it? | Hier geht es um Pettigrew, nicht wahr? Episode #1.5 (2015) | Billy Pettigrew wasn't eaten by a bear. | Billy Pettigrew wurde nicht von einem Bären gefressen. Episode #1.5 (2015) | The bear was disemboweling and eating Billy Pettigrew. | Der Bär war dabei... Billy Pettigrew auszuweiden und zu fressen. Episode #1.5 (2015) | And Pettigrew was screaming... inhuman screams. | Und Pettigrew... schrie. Unmenschliche Schreie. Episode #1.5 (2015) | I shot Pettigrew through the head. | Ich schoss Pettigrew in den Kopf. Episode #1.5 (2015) | Pettigrew's blood. | Pettigrews Blut. Episode #1.5 (2015) | Billy Pettigrew. | Billy Pettigrew. Episode #1.4 (2015) | Billy Pettigrew. | Billy Pettigrew. Episode #1.4 (2015) | Pettigrew is the reason he's here. | Pettigrew der Grund ist, warum er hier ist. Episode #1.4 (2015) | I found that where Pettigrew was killed. Standard fortitude police issue. | Das fand ich dort, wo Pettigrew umkam, stammt aus einer Standardwaffe der Fortitude Police. Episode #1.7 (2015) | Who was there when bill Pettigrew died? | Wer war da, als Bill Pettigrew starb? Episode #1.7 (2015) | Assuming that bill Pettigrew was what you said he was And not a casualty. | Wenn man bedenkt, dass Bill Pettigrew wirklich das passiert ist, was Sie sagten... und damit kein Opfer ist. Episode #1.7 (2015) | What is he asking her about Billy Pettigrew now? | Was fragt er jetzt sie über Billy Pettigrew aus? Episode #1.8 (2015) | Pettigrew's the reason he's here. | Pettigrew ist der Grund, warum er hier ist. Episode #1.8 (2015) | Well... it was minus 17 degrees with a wind chill of a further ten degrees when Bill Pettigrew walked out of town. | Nun ja, es waren 17 Grad minus, mit einem Windchill von weiteren 10 Grad, als Bill Pettigrew aus der Stadt spazierte. Episode #1.8 (2015) | Did Pettigrew ever talk about why he was here? | Hat Pettigrew jemals erzählt, warum er hierhergekommen war? Episode #1.8 (2015) | This is what Pettigrew wanted stuffed? It's a lovely animal. | Das wollte Pettigrew ausstopfen lassen? Episode #1.8 (2015) | Tech department have enhanced this GPR scan, and you won't believe what Pettigrew found. | Die Technikabteilung... hat diesen GPR-Ausdruck aufpoliert. Sie werden niemals glauben, was Pettigrew gefunden hat. Episode #1.8 (2015) | Well, you try flying a plane in a petticoat. | Versuch du mal ein Flugzeug in einem Petticoat zu fliegen. Launch (2015) | This is all the bear left of Billy Pettigrew once he was done with eating him. | Das ist alles, was der Bär von Billy Pettigrew übrigließ, als er mit seinem Mahl fertig war. Episode #1.1 (2015) | Billy Pettigrew was a geologist, it says. | "Billy Pettigrew war ein Geologe", steht da. Episode #1.1 (2015) | Am I speaking to the same detective who was out here, D.S. Littlejohn, investigating the Pettigrew death? | Spreche ich mit demselben Detective, D.S. Littlejohn, der hier draußen wegen dem Pettigrew-Tod ermittelt hat? Episode #1.1 (2015) | Billy Pettigrew wasn't eaten by a bear. | Billy Pettigrew wurde nicht von einem Bären gefressen. Episode #1.1 (2015) | He was looking at the images himself, but the scan has Pettigrew's name on it. | Er hat sich die Bilder selbst angesehen, doch auf dem Scan steht Pettigrews Name. Episode #1.3 (2015) | What did Pettigrew find? I don't know, Bernard. | - Was hatte Pettigrew gefunden? Episode #1.3 (2015) | You spoke to my colleague D.I. Littlejohn at the Pettigrew inquest. | Sie haben mit meinem Kollegen, DI Littlejohn, im Zuge der Pettigrew-Untersuchung gesprochen. Episode #1.3 (2015) | So Pettigrew... | Also... Pettigrew. Episode #1.3 (2015) |
| | คนเป่าแตร | [khon pao traē] (n) EN: trumpeter ; trumpet player FR: trompettiste [ m ] | กระโปรงชั้นใน | [kraprōng channai] (n, exp) EN: petticoat ; pettiskirt ; waist slip |
| | | petticoat | (n) undergarment worn under a skirt, Syn. half-slip, underskirt | petticoated | (adj) wearing or furnished with a petticoat | pettily | (adv) in a petty way | pettiness | (n) narrowness of mind or ideas or views | pettiness | (n) the quality of being unimportant and petty or frivolous, Syn. puniness, triviality, slightness | pettiness | (n) lack of generosity in trifling matters, Syn. littleness, smallness | petting zoo | (n) a collection of docile animals for children to pet and feed | bicker | (n) a quarrel about petty points, Syn. bickering, squabble, fuss, tiff, spat, pettifoggery | caressing | (n) affectionate play (or foreplay without contact with the genital organs), Syn. snuggling, petting, fondling, necking, kissing, cuddling, hugging, smooching | cranky | (adj) easily irritated or annoyed, Syn. peckish, scratchy, tetchy, fractious, pettish, techy, nettlesome, petulant, peevish, testy, irritable | quibble | (v) argue over petty things, Syn. squabble, pettifog, niggle, bicker, brabble | quibbler | (n) a disputant who quibbles; someone who raises annoying petty objections, Syn. caviler, caviller, pettifogger | shyster | (n) a person (especially a lawyer or politician) who uses unscrupulous or unethical methods, Syn. pettifogger | temper | (n) a disposition to exhibit uncontrolled anger, Syn. irritability, peevishness, pettishness, biliousness, snappishness, surliness | testily | (adv) in a petulant manner, Syn. petulantly, pettishly, irritably |
| Pettichaps | n. (Zool.) See Pettychaps. [ 1913 Webster ] | Petticoat | n. (Zool.) [ Petty + coat. ] A loose under-garment worn by women, and covering the body below the waist. [ 1913 Webster ] Petticoat government, government by women, whether in politics or domestic affairs. [ Colloq. ] -- Petticoat pipe (Locomotives), a short, flaring pipe surrounding the blast nozzle in the smoke box, to equalize the draft. [ 1913 Webster ]
| petticoated | adj. 1. wearing or furnished with a petticoat; as, petticoated ladies; a petticoated table. [ WordNet 1.5 ] | Pettifog | v. i. [ imp. & p. p. Pettifogged p. pr. & vb. n. Pettifogging ] [ Petty + fog to pettifog. ] 1. To do a petty business as a lawyer; also, to do law business in a petty or tricky way. “He takes no money, but pettifogs gratis.” S. Butler. [ 1913 Webster ] 2. To debate or quarrel over unimportant, trifling matters. [ PJC ] 3. To use subterfuge, deception, or flattery for any purpose; to practice chicanery. [ PJC ] | Pettifog | v. t. To advocate like a pettifogger; to argue trickily; as, to pettifog a claim. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ] | Pettifogger | n. A lawyer who deals in petty cases; an attorney whose methods are mean and tricky; an inferior lawyer. [ 1913 Webster ] A pettifogger was lord chancellor. Macaulay. [ 1913 Webster ] | Pettifoggery | n.; pl. pettifoggeries The practice or arts of a pettifogger; disreputable tricks; quibbles; chicanery. [ 1913 Webster ] Quirks of law, and pettifoggeries. Barrow. [ 1913 Webster ] | Pettifogging | a. Paltry; quibbling; mean. [ 1913 Webster ] | Pettifogging | n. Pettifoggery. [ 1913 Webster ] | Pettifogulize | v. i. To act as a pettifogger; to use contemptible tricks. De Quincey. [ 1913 Webster ] | Pettily | adv. In a petty manner; frivolously. [ 1913 Webster ] | Pettiness | n. The quality or state of being petty or paltry; littleness; meanness. [ 1913 Webster ] | petting | n. Sexually titillating foreplay without contact with the genital organs. Syn. -- caressing, cuddling, fondling, hugging, kissing, necking, smooching, snuggling. [ WordNet 1.5 ] | Pettish | a. [ From Pet. ] Fretful; peevish; moody; capricious; inclined to ill temper. “A pettish kind of humor.” Sterne. -- Pet"tish*ly, adv. -- Pet"tish*ness, n. [ 1913 Webster ] | Pettitoes | n. pl. [ Petty + toes. ] The toes or feet of a pig, -- often used as food; sometimes, in contempt, the human feet. Shak. [ 1913 Webster ] | Toupettit | n. [ See Topet, toupee. ] (Zool.) The crested titmouse. [ Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ] |
| | | |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |