“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*ruhmreich*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ruhmreich, -ruhmreich-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I come from a long line of multitaskers.Ich stamme aus einer Familie ruhmreicher Multitasker. Demons and the Dogstar (2014)
Oh you mean your officer who joined in the glories of war.Sie meinen Ihren Offizier, der ruhmreich in den Krieg gezogen ist? Queen of the Desert (2015)
We toasted a glorious era...Darauf, dass eine ruhmreiche Ära... ein bitteres Ende findet. The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015)
It was, and I won't mince my words here, the greatest and most complicated plan in the long and noble history of tortoise-based tale-telling.Es handelte sich hier, und ich übertreibe keineswegs, um den größten und kompliziertesten Plan in der langen, ruhmreichen Geschichte der auf Schildkröten basierenden Erzählungen. Roald Dahl's Esio Trot (2015)
So, the city of Pittsburgh spent $233 million... to build their glorious Steelers a new stadium.Die Stadt Pittsburgh hat für $233 Millionen ein neues Stadion für ihre ruhmreichen Steelers gebaut. Concussion (2015)
It is pleasant indeed to see my old friend cover himself in such glory.Es freut mich, dass mein alter Freund so ruhmreich gehandelt hat. Keep Your Friends Close (2015)
Meereen is ancient and glorious.Meereen ist alt und ruhmreich. Mother's Mercy (2015)
Not my finest hour, I'll grant you that.Ich gestehe, dass es nicht einer meiner ruhmreichsten Momente war. Marco (2015)
And so, on this glorious day, we celebrate the union of our greatest king!Und so, an diesem ruhmreichen Tag, feiern wir die Vermählung unseres größten Königs! Pilot (2015)
All men must die, but not all can die in glory.Alle Menschen sterben, aber nur wenige sterben ruhmreich. Sons of the Harpy (2015)
- Glory?- Ruhmreich? Sons of the Harpy (2015)
You just saved the neighborhood, you glorious bastard.Du hast das Viertel gerettet, du ruhmreicher Held! Kimmy Is Bad at Math! (2015)
Thank you so much for being here... on this glorious day for British sport.Danke, dass Sie dabei sind an diesem ... ruhmreichen Tag für den britischen Sport. Eddie the Eagle (2015)
One night of glorious mayhem?Eine Nacht ruhmreiches Chaos? Collide (2016)
He, too, had a glorious destiny.Auch er hatte ein ruhmreiches Schicksal. The Door (2016)
Like Cu Chulainn, we'll welcome death in battle as a glorious thing.Wie Cu Chulainn werden wir den Tod in der Schlacht als ruhmreich begrüßen. Young Guns (2016)
Oh, my glorious contribution to science.Mein ruhmreicher Beitrag zur Wissenschaft. Morgan (2016)
The Wolf of God. Stand alongside the great winged Lucifer as he reconquers heaven's bloody throne.Der Wolf Gottes, an der Seite des ruhmreichen Luzifers, wenn er den blutigen Himmelsthron zurückerobert. The Day Tennyson Died (2016)
When we were in school we dreamed, you remember, of walking into the Royal Society together with our triumph of presenting our evidence with a glorious flourish.Du erinnerst dich, in der Schule träumten wir davon, zusammen mit unserem Triumph vor die Royal Society zu treten. Unsere Beweise mit einer ruhmreichen Geste zu präsentieren. The Day Tennyson Died (2016)
At six o'clock this morning, as dawn breaks over our glorious homeland, I will announce to our grateful nation the end of Ms. Petrenko's Tyranny.Um sechs Uhr, bei Tagesanbruch über unserer ruhmreichen Heimat... verkünde ich das Ende von Petrenkos Tyrannei. Kill Ratio (2016)
Two forces on opposing sides of the stadium.Das war ruhmreich. Zwei Streitkräfte stehen sich in einem Stadion gegenüber. Monster (2016)
You were glorious and powerful.Du warst ruhmreich und mächtig. Killer Frost (2016)
Now Cadmus has inherited that glorious purpose.Und jetzt hat Cadmus diese ruhmreiche Aufgabe geerbt: The Darkest Place (2016)
Well, something like that, but not quite so glamorous, I guess.So in der Art, aber weniger Ruhmreich. All Nighter (2017)
"The glorious Mother of God, the Virgin Mary,Die ruhmreiche Mutter Gottes, Jungfrau Maria befiehlt dir, fliehe. Chapter Eight: The Griefbearers (2016)
It's understandable to me that you should have, therefore, a fetish for completion to make your moment glorious.Es ist daher verständlich, dass Sie einen Fetisch für eine ruhmreiche Vollendung Ihrer Mission haben. War Machine (2017)
It will be glorious, win or lose.Es wird ruhmreich, ob Sieg oder Niederlage. The Secret of Spoons (2017)
I'm tired of glorious.Ich habe ruhmreich satt. The Secret of Spoons (2017)
Only when I am alone can I court the muse and dream up the next step in my... [ chuckles ] ...glorious scheme.Nur wenn ich allein bin, kann ich meine Muse umwerben und den nächsten Schritt meines ruhmreichen Plans erwägen. The Wide Window: Part One (2017)
We must all present ourselves to the Black Lion to see who will bear this glorious burden.Wir stellen uns dem Löwen vor. Wem traut er die ruhmreiche Bürde zu? Red Paladin (2017)
On the eve of a greater and more glorious war campaign.Vor einem gro? eren, ruhmreicheren Feldzug. Skeleton on Horseback (1937)
"For this meritorious and exceptional action,Für seine heldenhafte und ruhmreiche Tat wird ihm die Ehrenmedaille Pursued (1947)
- Well, you haven't seen anything yet.- Das ist aber noch keine ruhmreiche Zauberei. Lisinski (1944)
Look here, you don't seem to be excited by the glorious exploits of your legions.Aber du scheinst wenig begeistert von den ruhmreichen Taten deiner Legionen. Quo Vadis (1951)
We are leaving tonight to join the glorious army of Generalissimo Franco.Wir wollen heute Abend zur ruhmreichen Armee von OberbefehIshaber Franco. Arch of Triumph (1948)
We here have little chance for glory or advancement.Wir haben nicht viel Gelegenheit zu ruhmreichen Vorstößen. Fort Apache (1948)
A people who will never fight against the glorious land of socialism which will bring freedom and justice to our oppressed proletariat.Und dieses Volk wird niemals... gegen das Land des ruhmreichen Sozialismus die Waffen erheben! Was unserem unterdrückten Proletariat die Freiheit bringen wird... und die Gerechtigkeit! Don Camillo e l'on. Peppone (1955)
In a book about the feats of Knight Amadis of Gaul, I found a recipe for a magic balsam that makes the armour unpierceable.Im Buch über den ruhmreichen Ritter Amadis von Gallien fand ich ein Rezept für ein Gebräu, dass Rüstungen unzerstörbar macht; Don Kikhot (1957)
Two glorious weeks!Zwei ruhmreiche Wochen. Love in the Afternoon (1957)
Ours is the not-too-glorious task of making a sweep and intercepting her.Es ist unsere nicht allzu ruhmreiche Aufgabe, sie abzufangen. The Sea Chase (1955)
The first land action in the Pacific, and a gallant victory for us.Die 1 . Landaktion im Pazifik und ein ruhmreicher Sieg für uns. The Sea Chase (1955)
Let him encircled be now by his peers with whom he will share all his glorious years.Nehmt ihn auf in euren Kreis, in dem er fortan seine ruhmreichen Jahre verbringt. The Court Jester (1955)
Not a lot left of my glorious past.Viel ist von meiner ruhmreichen Vergangenheit nicht übrig geblieben. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Defenders of great Rome's imperium... ... mayI enter?Ruhmreiche Verteidiger des großen römischen Imperiums... darf ich eintreten? Ben-Hur (1959)
To our glorious defeat.Auf unsere ruhmreiche Niederlage. The Mouse That Roared (1959)
Sir, allow us to pledge you the most glorious victory of your career.Wir möchten Euch den ruhmreichsten Sieg Eurer Karriere versprechen. Spartacus (1960)
"Creations of art are the 40 days of nature's glorious life.""Die Schöpfungen der Kunst sind die 40 Tage des ruhmreichen Lebens der Natur." A Woman Is a Woman (1961)
"Dwellers in glorious Sparta, hear now the words of your fate. ""Bewohner des ruhmreichen Sparta, hört die Worte eures Schicksals." The 300 Spartans (1962)
Ms. Rawlings, there ain't much glory in tronping behind a plow.Ms. Rawlings, es ist nicht ruhmreich, hinter einem Pflug herzustapfen. How the West Was Won (1962)
There ain't much glory looking at a man with his guts hanging out.Es ist wenig ruhmreich, Männer zu sehen, denen die Eingeweide raushängen. How the West Was Won (1962)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gewinnen; siegen; erringen | gewinnend; siegend | gewonnen; gesiegt | er/sie gewinnt; er/sie siegt | ich/er/sie gewann; ich/er/sie siegte | er/sie hat/hatte gewonnen; er/sie hat/hatte gesiegt | ich/er/sie gewönne; ich/er/sie gewänne | jdn. für einen Plan gewinnen | mit einer Nasenlänge gewinnen | letztlich siegen über jdn. | ruhmreich siegento win { won; won } | winning | won | he/she wins | I/he/she won | he/she has/had won | I/he/she would win | to win sb. over to a plan | to win by a canvas | to win out over sb. | to win a famous victory; to win a glorious victory [Add to Longdo]
ruhmreich; ruhmvoll { adj }glorious [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top