ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: waver, -waver- |
waver | (vi) แกว่งไปแกว่งมา (การตัดสินใจ, โอกาส, ความคิดเห็น), See also: โอนเอน, วอกแวกไม่มั่นคง, Syn. fluctuate, irresolute, vacillate | waver | (vi) โซเซ, See also: ตุปัดตุเป๋, แอ่นไปแอ่นมา | waver | (n) (น้ำเสียง) ขึ้นๆ ลงๆ (แสดงอารมณ์) | waver | (n) (แสง, เปลวไฟ) ริบหรี่, See also: วูบวาบ, ใกล้จะดับ | waver | (n) การแกว่งไปแกว่งมา, See also: การโซเซ, ความโอนเอน, ความวอกแวกไม่มั่นคง | waverer | (n) คนโซเซ | waver between | (phrv) ลังเลระหว่าง, See also: ตัดสินใจไม่ได้ระหว่าง, Syn. hover between, vacillate between |
|
| waver | (เว'เวอะ) vi., n. (การ) แกว่งไปมา, แกว่งไกว, โซเซ, โอนเอนไปมา, วอกแวก, ลังเล, หวั่นไหว, ไม่มั่นคง, สงสัย, ผันแปร, แปรปรวน, ผู้โบก, เครื่องดัดผม, ผู้ดัดผม, See also: waverer n. waveringly adv. |
| waver | (n) การเซ, ความโอนเอน, การแกว่งไกว, ความแปรปรวน | waver | (vi) เซ, โอนเอน, วอกแวก, ลังเล, ระส่ำระสาย |
| He named it the Heater-Waver. | Das Ding hieß Heater-Waver. Mommy (2014) | You know it'? | - Der Heater-Waver? - Den kennst du? - Den Heater-Waver? Mommy (2014) | The Heater-waver, yes! | - Klar kenne ich den Heater-Waver! Mommy (2014) | Everyone had the Heater-Waver! | - Alle hatten einen Heater-Waver. Mommy (2014) | when all there is, is... possibility. | Sie waren jahrelang nicht mehr im Umlauf. Sie sind Teil einer Privatsammlung. Ich denke, die Waverly-Familie. ...Through Resolution (2014) | - Enjoy your stay, Mr. Waverly. | - Angenehmen Aufenthalt, Mr. Waverly. The Man from U.N.C.L.E. (2015) | WAVERLY: | - WAVERLY: The Man from U.N.C.L.E. (2015) | Ah, Waverly. | Ah, Waverly. The Man from U.N.C.L.E. (2015) | My name's Waverly. | Mein Name ist Waverly. The Man from U.N.C.L.E. (2015) | You will report to Commander Waverly of British Naval Intelligence for the remainder of the mission. | Sie unterstehen jetzt Commander Waverly vom britischen Marine-Nachrichtendienst für den weiteren Verlauf der Mission. The Man from U.N.C.L.E. (2015) | WAVERLY: | WAVERLY: The Man from U.N.C.L.E. (2015) | I have to see Waverly. | Ich muss zu Waverly. The Man from U.N.C.L.E. (2015) | - Hi. Waverly, love and sex addict. - Hi, Waverly. | Hi, ich bin Waverly, Sex- und Liebessüchtige. The End of the Beginning (2016) | Prepare the Waverider for takeoff. | Bereite die Waverider für den Start vor. Pilot, Part 1 (2016) | It's called the Waverider. | Es heißt Waverider. Pilot, Part 1 (2016) | I relinquished my position as a Time Master when I commandeered the Waverider. | Ich gab meine Position als Time Master auf, als ich die Waverider unter mein Kommando stellte. Pilot, Part 1 (2016) | And he sees, you know, this mission aboard the Waverider as sort of his last great adventure. | Und er sieht die Mission mit dem Waverider als eine Art "letztes großes Abenteuer". DC's Legends of Tomorrow (2016) | Believe me when I tell you that the best thing for yourselves and for this mission is to make the repairs to the Waverider here in 2046 then head back to your own time and make sure that none of this ever comes to be. | Glaubt mir, wenn ich euch sage, dass es das Beste für euch und die Mission ist, die Reparaturen an der Waverider hier in 2046 zu machen, dann fliegen wir zurück in eure Zeit und stellen sicher, dass nichts davon jemals passiert. Star City 2046 (2016) | We're onboard the Waverider to save the world... not hook up. | Wir sind an Bord der Waverider, um die Welt zu retten... nicht um abzuschleppen. Star City 2046 (2016) | We need to get this and Mr. Rory back to the Waverider. | Wir müssen das und Mr. Rory zum Waverider zurückbringen. Star City 2046 (2016) | The Waverider is operational, Captain, but I can't guarantee for how long. | - Der Waverider ist einsatzbereit, Captain, - aber ich kann nicht garantieren, für wie lange. Star City 2046 (2016) | If you want the Waverider for yourself, there's no way you'll fire on us. | - Oder was? Wenn Sie den Waverider für sich wollen, werden Sie nicht auf uns feuern. Marooned (2016) | If you destroy the Waverider, none of us are getting back home. | Wenn Sie den Waverider zerstören, wird keiner von uns nach Hause kommen. Marooned (2016) | Hail the crew of the Waverider. | Rufe die Crew der Waverider. Marooned (2016) | But either way, we are taking the Waverider. | Aber so oder so, werden wir den Waverider bekommen. Marooned (2016) | We were following a holographic projection which allowed the Waverider to slip away. | Wir sind einer holografischen Projektion gefolgt, was dem Waverider erlaubte zu entwischen. Marooned (2016) | You want the Waverider. | Ihr wollt den Waverider. Marooned (2016) | I let you go, you'll deliver the Waverider. | Ich lasse dich gehen, du wirst den Waverider ausliefern. Marooned (2016) | The crew left on the Waverider are most probably dead by now, and God knows what happened to Professor Stein. | Die Crew auf dem Waverider zurücklassen die wahrscheinlich längst tot ist und Gott weiß was mit Professor Stein passiert ist. Marooned (2016) | It seems he escaped capture and is now returning to the Waverider. | Er scheint der Gefangenschaft entkommen zu sein und kehrt jetzt zum Waverider zurück. Marooned (2016) | Please hail the Waverider. | Bitte Grüße den Waverider. Marooned (2016) | Waverider, this is Captain Hunter. | Waverider, hier spricht Captain Hunter. Marooned (2016) | I let you go, you'll deliver the Waverider. | Ich lasse dich gehen, wenn du mir den Waverider geliefert hast. Night of the Hawk (2016) | I thought you were back at the Waverider. | - Ich dachte du wärst beim Waverider. Night of the Hawk (2016) | If we merge on the Waverider, we could destroy the entire ship! | - Wenn wir auf dem Waverider verschmelzen, - könnten wir das ganze Schiff zerstören! Night of the Hawk (2016) | If we merge on the Waverider, it could destroy the entire ship! | Lass es uns tun! - Wenn wir auf dem Waverider verschmelzen, könnten wir das ganze Schiff zerstören! Left Behind (2016) | I'm creating a time beacon... a transponder which matches the Waverider's quantum signature, basically creating a radio wave firewall that only our team can see. | Ich kreiere einen Zeit Signalgeber... ein Transponder, der mit der Quantensignatur des Waveriders übereinstimmt, Im Grunde kreiere ich eine Funkwellen-Firewall, die nur unser Team sehen kann. Left Behind (2016) | Hope there's a spot on that game that says "Return to the Waverider," because that's what's about to happen. | Hoffe in dem Spiel gibt es einen Punkt der sagt "Zurück zum Waverider", denn genau das, wird passieren. Left Behind (2016) | And it's not because the Waverider is broken, or they're lost, or they can't find us, or whatever. | Und es ist nicht, weil die Waverider zerstört wurde, oder sie verloren sind, oder uns nicht finden können, oder was auch immer. Left Behind (2016) | I am detecting a time beacon signaling the Waverider. | Ich habe ein Signal für den Waverider erfasst. Left Behind (2016) | Back on the Waverider, you could've taken your boy, Rip. | Vorhin auf dem Waverider hättest du deinen Jungen Rip holen können. Left Behind (2016) | But the second you saw the Waverider, it was like those two years never happened. | Aber bei der Sekunde, als du den Waverider sahst, war es, als wären diese zwei Jahre nie geschehen. Left Behind (2016) | Sir, several anomalies in the timeline suggest that the Waverider has touched down in Nanda Parbat. | Sir, mehrere Anomalien in der Zeitlinie nehme an, der Waverider ist in der Nähe von Nanda Parbat gelandet. Left Behind (2016) | The Waverider has a fabrication room which can fashion temporally-indigenous, uh, fashion. | Die Waverider hat einen Fertigungsraum für Kleidung, mit dessen Kleidung man sich zeitgemäß, äh... kleiden kann. Pilot, Part 2 (2016) | When the Waverider was attacked by Chronos, the Jumpship was damaged. | Als die Waverider von Chronos angegriffen wurde, wurde das Sprungschiff beschädigt. Blood Ties (2016) | It's a small expeditionary vessel at the belly of the Waverider... you're a mechanic! | - Warte, Sprungschiff? Es ist ein kleines Expeditionsschiff an der Unterseite des Waverider, Sie sind Mechaniker! Blood Ties (2016) | I'll have Gideon fly the Waverider down. | Ich werde Gideon den Waverider hinfliegen lassen. Blood Ties (2016) | Sir, we have a lock on the WaveRider. | Sir, wir haben die Waverider erfasst. White Knights (2016) | I found Miranda and Jonas exactly where I'd left them, and we... we raced towards the Waverider, but we had a run-in with Savage's shocktroopers. | Ich fand Miranda und Jonas genau da, wo ich sie verlassen hatte, und wir... wir sind auf den Waverider zu gerannt, aber wir sind in Savages Truppen rein gelaufen. Leviathan (2016) | You know, we could've escaped on the Jumpship, but we're doing this to save everybody that we brought on the Waverider. | Weißt du, wir hätten in diesem Jumpship abhauen können, aber wir tun das, um alle, die wir in die Waverider gebracht haben, zu retten. Leviathan (2016) |
| | พลิ้วไหว | (v) waver, See also: sway, rustle, Ant. หยุดนิ่ง, Example: กิ่งไม้ที่ต้องกระแสลมฝน ใบของมันจะพลิ้วไหวอย่างเริงร่า, Thai Definition: สะบัดเป็นคลื่นไปตามลม | สองจิตสองใจ | (v) be in two minds, See also: hesitate, vacillate, waver, dither, hum and haw, Syn. ลังเล, Ant. แน่วแน่, Example: ผมสองจิตสองใจอยู่ว่าจะไปดีหรือไม่, Thai Definition: ตัดสินใจไม่ได้ว่าจะเลือกอะไร | โยกโคลง | (v) sway, See also: rock, shake, roll, wobble, waver, Syn. โคลง, เคลื่อนคลอน, Example: พอลมพัด ลำต้นก็โยกโคลงไปมา | จดๆ จ้องๆ | (v) hesitate, See also: waver, be uncertain, be unsure, be undecided, Syn. จดจ้อง, ลังเลใจ, ไม่แน่ใจ, ไม่ตัดสินใจ, Ant. มั่นใจ, แน่ใจ, Example: มัวแต่จดๆ จ้องๆ อยู่นั่นแหล่ะ ไม่ยอมลงมือทำเสียที, Thai Definition: จะทำก็ไม่แน่ใจ | แน่วแน่ | (adj) firm, See also: steady, steadfast, fixed, intent, resolute, unswerving, unwavering, Syn. แน่แน่ว, Example: ทหารทุกคนมีเจตนาอันแน่วแน่ที่จะปฏิบัติหน้าที่รับใช้ประเทศชาติ, Thai Definition: ที่ใจมุ่งมั่นอยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างจริงจัง | เรรวน | (v) be uncertain, See also: hesitate, waver, Syn. รวนเร, โลเล, ลังเล, Thai Definition: ไม่แน่นอน, ไม่แน่ใจ | ลังเล | (v) hesitate, See also: waver, be uncertain, dither, Example: นักลงทุนต่างชาติยังคงลังเลที่จะเข้ามาลงทุนในประเทศไทย, Thai Definition: ไม่แน่ใจ, สองจิตสองใจ | ละล้าละลัง | (v) hesitate, See also: waver, tarry, be reluctant, Syn. ลังเล, ลุกลน, เก้ๆ กังๆ, รีรอ, Example: ขณะที่ผมละล้าละลังทำอะไรไม่ถูก ก็มีเสียงเคาะประตูดังขึ้น, Thai Definition: ห่วงหน้าห่วงหลังด้วยอาการลุกลี้ลุกลน | ลังเลใจ | (v) hesitate, See also: waver, falter, vacillate, oscillate, be uncertain, be undecided, Syn. สองจิตสองใจ, โลเล, ลังเล, Example: นักลงทุนต่างประเทศลังเลใจที่จะลงทุนในจีนและไต้หวัน, Thai Definition: ไม่แน่ใจ | โลเล | (v) waver, See also: hesitate, be uncertain, be irresolute, be indecisive, Syn. ลังเล, แปรปรวน, Example: หัวหน้าครอบครัวโลเลอย่างนี้สมาชิกก็แย่, Thai Definition: มีนิสัยไม่แน่นอนไม่มั่นคง, เอาแน่เอานอนไม่ได้ | ใจเด็ด | (adj) resolute, See also: steadfast, undaunted, unwavering, stouthearted, Syn. เด็ดเดี่ยว, Example: เขาเป็นคนใจเด็ดสมกับเป็นลูกผู้ชายที่กล้าเปิดเผยสถานภาพของตนเองว่ามีภริยาแล้ว | กระตุกกระติก | (v) shake, See also: swing, sway, waver, rock, vacillate, Syn. ตุกๆ ติกๆ, Example: อย่ากระตุกกระติกนะ เดี๋ยวจะเจ็บตัว, Thai Definition: เคลื่อนไหว หรือขยับไม่อยู่นิ่ง | กระโดกกระเดก | (v) waver, See also: rock to and fro, sway, roll, totter, pitch, Syn. โยกเยก, โอนไปโอนมา, โดกเดก, Example: การเดินทางโดยเรือนั้นกระโดกกระเดกตลอดทาง | สั่นคลอน | (v) be unstable, See also: be unsteady, be infirm, be shaky, be insecure, become loose, shake, waver, Syn. ง่อนแง่น, คลอนแคลน, Example: ชีวิตสมรสจะเริ่มสั่นคลอนในวัยกลางคน, Thai Definition: ไม่มั่นคง | พริ้ว | (v) waver, See also: flutter, Syn. ิ้, Example: สายน้ำพริ้วเป็นระลอกเล็กๆ ก่อตัวสะท้อนประกายแดดระยิบ, Thai Definition: โบกไหว, สั่นไหว | ความลังเล | (n) indecision, See also: vacillation, waver, uncertainty, Syn. ความลังเลใจ, ความโลเล, Ant. ความเด็ดเดี่ยว, ความมั่นคง, ความแน่วแน่, Example: ประชาชนเกิดความลังเลและเสื่อมความนิยมในระบอบการปกครอง | พริ้ว | (v) waver, See also: flutter, Syn. ิ้, Example: สายน้ำพริ้วเป็นระลอกเล็กๆ ก่อตัวสะท้อนประกายแดดระยิบ, Thai Definition: โบกไหว, สั่นไหว |
| ลังเล | [langlē] (v) EN: hesitate ; waver ; be uncertain ; dither ; be reluctant FR: hésiter ; se tâter ; être indécis ; être hésitant ; flotter (litt.) ; balancer (litt.) | ลังเลใจ | [langlējai] (v) EN: hesitate ; waver ; falter ; vacillate ; oscillate ; be uncertain ; be undecided FR: hésiter ; se tâter ; être indécis ; être hésitant ; flotter (litt.) ; balancer (litt.) | โลเล | [lōlē] (v) EN: waver ; hesitate ; vacillate ; be irresolute ; be uncertain ; be indecisive FR: hésiter ; changer d'avis comme une girouette ; tourner à tous les vents ; tourner au moindre vent | แน่ว | [naēo] (adj) EN: straight ; direct ; unwavering ; vertical FR: direct | แน่วแน่ | [naēonaē] (adj) EN: firm ; steady ; steadfast ; fixed ; intent ; resolute ; unswerving ; unwavering FR: résolu | สั่นคลอน | [sankhløn] (v) EN: be unstable ; be unsteady ; be infirm ; be shaky ; be insecure ; become loose ; shake ; waver | สองจิตสองใจ | [søngjit-søngjai] (v) EN: be in two minds; hesitate ; vacillate ; waver ; dither ; hum and haw FR: être indécis | โยกโคลง | [yōk khlōng] (v, exp) EN: sway ; rock ; shake ; roll ; wobble ; waver |
| | | new waver | (n) a film maker who follows New Wave ideas | waver | (n) someone who communicates by waving | waver | (n) the act of moving back and forth, Syn. flicker, flutter | waver | (v) sway to and fro, Syn. weave | waverer | (n) one who hesitates (usually out of fear), Syn. hesitater, hesitator, vacillator | chauvinist | (n) an extreme bellicose nationalist, Syn. jingo, patrioteer, hundred-percenter, jingoist, flag-waver | falter | (v) be unsure or weak, Syn. waver | falter | (v) move hesitatingly, as if about to give way, Syn. waver | firm | (adj) marked by firm determination or resolution; not shakable, Syn. unbendable, steady, steadfast, unshakable, unwavering, unfaltering, stiff | firm | (adv) with resolute determination, Syn. firmly, unwaveringly, steadfastly | flicker | (v) move back and forth very rapidly, Syn. quiver, flutter, waver, flitter | fluctuate | (v) move or sway in a rising and falling or wavelike pattern, Syn. vacillate, waver | fluctuation | (n) the quality of being unsteady and subject to changes, Syn. wavering | hesitate | (v) pause or hold back in uncertainty or unwillingness, Syn. waffle, waver | hesitation | (n) indecision in speech or action, Syn. vacillation, wavering | hesitation | (n) the act of pausing uncertainly, Syn. faltering, waver, falter | level | (adj) not showing abrupt variations; ; - Louis Auchincloss, Syn. unwavering | quaver | (v) give off unsteady sounds, alternating in amplitude or frequency, Syn. waver | vacillant | (adj) uncertain in purpose or action, Syn. vacillating, wavering |
| flag-waver | n. an extreme bellicose nationalist. Syn. -- chauvinist, jingoist, jingo, hundred-percenter. [ WordNet 1.5 ] | Unyielding | See accommodating. See aching. See ailing. See aiming. See alarming. See altering. See appreciating. See approving. See aspiring. See assisting. See attempting. See attending. See bearing. See befitting. See beginning. See believing. See bleaching. See bleeding. See blemishing. See blenching. See blossoming. See blushing. See boding. See branching. See breathing. See burning. See calculating. See ceasing. See changing. See charming. See communicating. See complaining. See complying. See conceiving. See conducing. See confessing. See conniving. See consenting. See considering. See conspiring. See consulting. See consuming. See contending. See contriving. See conversing. See convincing. See dawning. See decaying. See delaying. See depending. See derogating. See deserving. See desiring. See despairing. See detesting. See deviating. See differencing. See discerning. See discording. See discriminating. See disobliging. See dispensing. See dissembling. See dissolving. See distinguishing. See distracting. See disturbing. See doubting. See dreading. See drooping. See ebbing. See echoing. See edifying. See ending. See enduring. See engaging. See enjoying. See entering. See enterprising. See entertaining. See envying. See existing. See fadging. See fading. See fainting. See faltering. See fearing. See feigning. See fighting. See fitting. See flagging. See flattering. See flinching. See folding. See forbearing. See foreboding. See foreseeing. See forgiving. See giving. See grudging. See harming. See heeding. See hesitating. See hoping. See hurting. See importing. See imposing. See improving. See interesting. See intermitting. See intoxicating. See inviting. See jarring. See laboring. See lingering. See listening. See loving. See meddling. See meriting. See mistrusting. See moving. See murmuring. See obliging. See observing. See offending. See opening. See pardoning. See paying. See perceiving. See performing. See perishing. See pitying. See pleasing. See possessing. See preaching. See prepossessing. See presuming. See pretending. See prevailing. See prevaricating. See profiting. See promising. See proving. See quailing. See questioning. See reasoning. See recalling. See reclining. See recurring. See referring. See reflecting. See refunding. See refusing. See rejoicing. See relaxing. See relishing. See remembering. See repenting. See repining. See reproving. See repulsing. See resisting. See resolving. See resting. See returning. See rewarding. See sanctifying. See satisfying. See searching. See seeing. See setting. See shrinking. See sinking. See sleeping. See slipping. See slumbering. See speaking. See stinting. See stirring. See stooping. See submitting. See sufficing. See suiting. See surging. See suspecting. See sweating. See swerving. See sympathizing. See tasting. See thriving. See tiring. See toiling. See trading. See trembling. See trespassing. See trifling. See vacillating. See varying. See walking. See wandering. See waning. See wasting. See wavering. See weeping. See winking. See winning. See withdrawing. See withering. See wondering. See working. See writing. See yielding. ----- and the like. [ 1913 Webster ] The above classes of words are unlimited in extent, and such compounds may be formed by any writer or speaker at will from almost all the adjectives or participles in the language, excepting those which have a recognized and usual negative correspondent with the prefix -in. No attempt will be made, therefore, to define them all in this Dictionary; many will be omitted from its Vocabulary which are negations of the simple word, and are readily explained by prefixing a not to the latter. Derivatives of these words in -ly and -ness will also, for the most part, be omitted for the same or similar reasons. [ 1913 Webster ] There will be inserted as separate articles with definitions, the following: -- [ 1913 Webster ] 1. Those which have acquired an opposed or contrary, instead of a merely negative, meaning; as, unfriendly, ungraceful, unpalatable, unquiet, and the like; or else an intensive sense more than a prefixed not would express; as, unending, unparalleled, undisciplined, undoubted, unsafe, and the like. [ 1913 Webster ] 2. Those which have the value of independent words, inasmuch as the simple words are either not used at all, or are rarely, or at least much less frequently, used; as, unavoidable, unconscionable, undeniable, unspeakable, unprecedented, unruly, and the like; or inasmuch as they are used in a different sense from the usual meaning of the primitive, or especially in one of the significations of the latter; as, unaccountable, unalloyed, unbelieving, unpretending, unreserved, and the like; or inasmuch as they are so frequently and familiarly used that they are hardly felt to be of negative origin; as, uncertain, uneven, and the like. [ 1913 Webster ] 3. Those which are anomalous, provincial, or, for some other reason, not desirable to be used, and are so indicated; as, unpure for impure, unsatisfaction for dissatisfaction, unexpressible for inexpressible, and the like. [ 1913 Webster ] II. Un- is prefixed to nouns to express the absence of, or the contrary of, that which the noun signifies; as, unbelief, unfaith, unhealth, unrest, untruth, and the like. [ 1913 Webster ] ☞ Compounds of this last class are given in full in their proper order in the Vocabulary. [ 1913 Webster ] Variants: Unwriting, Unworking, Unwondering, Unwithering, Unwithdrawing, Unwinning, Unwinking, Unweeping, Unwavering, Unwasting, Unwaning, Unwandering, Unwalking, Unvarying, Unvacillating, Untrifling, Untrespassing, Untrembling, Untrading, Untoiling, Untiring, Unthriving, Untasting, Unsympathizing, Unswerving, Unsweating, Unsuspecting, Unsurging, Unsuiting, Unsufficing, Unsubmitting, Unstooping, Unstirring, Unstinting, Unspeaking, Unslumbering, Unslipping, Unsleeping, Unsinking, Unshrinking, Unsetting, Unseeing, Unsearching, Unsatisfying, Unsanctifying, Unrewarding, Unreturning, Unresting, Unresolving, Unresisting, Unrepulsing, Unreproving, Unrepining, Unrepenting, Unremembering, Unrelishing, Unrelaxing, Unrejoicing, Unrefusing, Unrefunding, Unreflecting, Unreferring, Unrecurring, Unreclining, Unrecalling, Unreasoning, Unquestioning, Unquailing, Unproving, Unpromising, Unprofiting, Unprevaricating, Unprevailing, Unpretending, Unpresuming, Unprepossessing, Unpreaching, Unpossessing, Unpleasing, Unpitying, Unperishing, Unperforming, Unperceiving, Unpaying, Unpardoning, Unopening, Unoffending, Unobserving, Unobliging, Unmurmuring, Unmoving, Unmistrusting, Unmeriting, Unmeddling, Unloving, Unlistening, Unlingering, Unlaboring, Unjarring, Uninviting, Unintoxicating, Unintermitting, Uninteresting, Unimproving, Unimposing, Unimporting, Unhurting, Unhoping, Unhesitating, Unheeding, Unharming, Ungrudging, Ungiving, Unforgiving, Unforeseeing, Unforeboding, Unforbearing, Unfolding, Unflinching, Unflattering, Unflagging, Unfitting, Unfighting, Unfeigning, Unfearing, Unfaltering, Unfainting, Unfading, Unfadging, Unexisting, Unenvying, Unentertaining, Unenterprising, Unentering, Unenjoying, Unengaging, Unenduring, Unending, Unedifying, Unechoing, Unebbing, Undrooping, Undreading, Undoubting, Undisturbing, Undistracting, Undistinguishing, Undissolving, Undissembling, Undispensing, Undisobliging, Undiscriminating, Undiscording, Undiscerning, Undifferencing, Undeviating, Undetesting, Undespairing, Undesiring, Undeserving, Underogating, Undepending, Undelaying, Undecaying, Undawning, Unconvincing, Unconversing, Uncontriving, Uncontending, Unconsuming, Unconsulting, Unconspiring, Unconsidering, Unconsenting, Unconniving, Unconfessing, Unconducing, Unconceiving, Uncomplying, Uncomplaining, Uncommunicating, Uncharming, Unchanging, Unceasing, Uncalculating, Unburning, Unbreathing, Unbranching, Unboding, Unblushing, Unblossoming, Unblenching, Unblemishing, Unbleeding, Unbleaching, Unbelieving, Unbeginning, Unbefitting, Unbearing, Unattending, Unattempting, Unassisting, Unaspiring, Unapproving, Unappreciating, Unaltering, Unalarming, Unaiming, Unailing, Unaching, Unaccommodating | Waver | v. i. [ imp. & p. p. Wavered p. pr. & vb. n. Wavering. ] [ OE. waveren, from AS. wæfre wavering, restless. See Wave, v. i. ] [ 1913 Webster ] 1. To play or move to and fro; to move one way and the other; hence, to totter; to reel; to swing; to flutter. [ 1913 Webster ] With banners and pennons wavering with the wind. Ld. Berners. [ 1913 Webster ] Thou wouldst waver on one of these trees as a terror to all evil speakers against dignities. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] 2. To be unsettled in opinion; to vacillate; to be undetermined; to fluctuate; as, to water in judgment. [ 1913 Webster ] Let us hold fast . . . without wavering. Heb. x. 23. [ 1913 Webster ] In feeble hearts, propense enough before To waver, or fall off and join with idols. Milton. [ 1913 Webster ] Syn. -- To reel; totter; vacillate. See Fluctuate. [ 1913 Webster ] | Waver | n. [ From Wave, or Waver, v. ] A sapling left standing in a fallen wood. [ Prov. Eng. ] Halliwell. [ 1913 Webster ] | Waverer | n. One who wavers; one who is unsettled in doctrine, faith, opinion, or the like. Shak. [ 1913 Webster ] | Waveringly | adv. In a wavering manner. [ 1913 Webster ] | Waveringness | n. The quality or state of wavering. [ 1913 Webster ] |
| 动摇 | [dòng yáo, ㄉㄨㄥˋ ㄧㄠˊ, 动 摇 / 動 搖] waver; be indecisive #9,060 [Add to Longdo] | 摇摆 | [yáo bǎi, ㄧㄠˊ ㄅㄞˇ, 摇 摆 / 搖 擺] to waver; swaying (of building in an earthquake) #19,177 [Add to Longdo] | 闪动 | [shǎn dòng, ㄕㄢˇ ㄉㄨㄥˋ, 闪 动 / 閃 動] to waver #20,553 [Add to Longdo] | 犹豫不决 | [yóu yù bù jué, ㄧㄡˊ ㄩˋ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ, 犹 豫 不 决 / 猶 豫 不 決] hesitancy; indecision; to waver #23,332 [Add to Longdo] | 乐此不疲 | [lè cǐ bù pí, ㄌㄜˋ ㄘˇ ㄅㄨˋ ㄆㄧˊ, 乐 此 不 疲 / 樂 此 不 疲] to enjoy sth and never tire of it (成语 saw); unwavering enthusiasm #25,843 [Add to Longdo] | 果决 | [guǒ jué, ㄍㄨㄛˇ ㄐㄩㄝˊ, 果 决 / 果 決] firm; unwavering #61,408 [Add to Longdo] | 踌 | [chóu, ㄔㄡˊ, 踌 / 躊] pace back and forth; hesitate; waver #107,683 [Add to Longdo] | 坚贞不渝 | [jiān zhēn bù yú, ㄐㄧㄢ ㄓㄣ ㄅㄨˋ ㄩˊ, 坚 贞 不 渝 / 堅 貞 不 渝] unyielding integrity (成语 saw); unwavering #120,074 [Add to Longdo] | 刚毅木讷 | [gāng yì mù nè, ㄍㄤ ㄧˋ ㄇㄨˋ ㄋㄜˋ, 刚 毅 木 讷 / 剛 毅 木 訥] stalwart and plain spoken (成语 saw); unwavering and prudent #392,234 [Add to Longdo] |
| | 命 | [めい, mei] (n) (1) (sometimes written as 生命) (See 生命) life; life force; (2) lifetime; lifespan; (3) most important thing; foundation; core; (4) (arch) paired tattoos of the "life" kanji on the upper arms of a man and woman (indicating unwavering love); (5) (arch) fate; destiny; karma; (P) #1,561 [Add to Longdo] | 動く | [うごく, ugoku] (v5k, vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (2) to operate; to run; to go; to work; (3) to be touched; to be influenced; (4) to change; to vary; to fluctuate; to waver; (5) (as 動かぬ, 動かない, etc.) certain; factual; (6) to be transferred; (P) #7,990 [Add to Longdo] | しゃっきり | [shakkiri] (adv) (See しゃきっと, すっきり) crisp; straight (back); unwavering attitude; brisk [Add to Longdo] | ちろちろ | [chirochiro] (adv-to) (1) flicker (light); waver; (2) trickle (water); (3) glance at [Add to Longdo] | 確固不動 | [かっこふどう, kakkofudou] (n) unshakeable (e.g. belief); invincible; steadfastness; firmness; unwavering (e.g. support); absolutely secure [Add to Longdo] | 気迷い | [きまよい, kimayoi] (n) wavering; hesitating [Add to Longdo] | 決心が鈍る | [けっしんがにぶる, kesshinganiburu] (exp, v5r) to waver in one's resolution [Add to Longdo] | 決心が揺らぐ | [けっしんがゆらぐ, kesshingayuragu] (exp, v5g) to lose one's resolve; to have one's resolution waver [Add to Longdo] | 瞬く(P);屡叩く;目叩く | [またたく(瞬く)(P);しばたたく(瞬く;屡叩く);しばたく(瞬く);まばたく(瞬く);めたたく(瞬く;目叩く);めばたく(瞬く), matataku ( matataku )(P); shibatataku ( matataku ; shibashiba tataku ); shibataku (] (v5k, vt) (1) to twinkle (e.g. stars); to flicker; to waver; (2) to blink (one's eyes); to wink; (P) [Add to Longdo] | 知者不惑;智者不惑 | [ちしゃふわく, chishafuwaku] (exp) a wise person always follows the right course; a wise man never wavers [Add to Longdo] | 浮腰;浮き腰 | [うきごし, ukigoshi] (n) (1) wavering; unsteady; (2) { MA } floating hip throw (judo) [Add to Longdo] | 腹が据わる;腹がすわる | [はらがすわる, haragasuwaru] (exp, v5r) to have guts; to be unwavering in one's resolution [Add to Longdo] | 迷う(P);紕う | [まよう, mayou] (v5u, vi) (1) (See 道に迷う) to lose one's way; (2) (See 迷い・1) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave; (P) [Add to Longdo] | 揺らめく | [ゆらめく, yurameku] (v5k, vi) to flicker; to quiver; to waver; to sway [Add to Longdo] | 揺ら揺ら | [ゆらゆら, yurayura] (adv, n, vs) (uk) slow swaying; rolling from side to side; swinging; wobbling; shake; swing; waver; roll; rock; tremble; vibration; flicker; (P) [Add to Longdo] | 揺るぐ | [ゆるぐ, yurugu] (v5g, vi) to shake; to waver; to tremble; (P) [Add to Longdo] | 揺蕩う(ateji);猶予う(ateji) | [たゆたう;たゆとう, tayutau ; tayutou] (v5u, vi) (1) (uk) to sway to and fro; to drift about; to flutter; to flicker; (2) to be fickle; to be irresolute; to vacillate; to waver [Add to Longdo] | 蹌踉めく | [よろめく, yoromeku] (v5k, vi) (1) (uk) to stagger; (2) (uk) to misconduct oneself; to have a love affair; to waver; to feel some inclination; (P) [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |