Search result for

เลยออกไป

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -เลยออกไป-, *เลยออกไป*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You gotta look beyond the walls.เธอต้องมองเลยออกไปนอกกำแพง Halloween (2007)
Aa... some work suddenly came up.อ่า... มีงานด่วนเข้ามาน่ะ เลยออกไปไม่ได้ Operation Proposal (2007)
Hey, have you ever been to that little theater down the street?เฮ คุณเคยไปที่โรงหนังเล็กๆเลยออกไปจากถนนนั่นไหม? Chapter Eight 'Villains' (2008)
So we went to the movies.เราเลยออกไปดูหนังกัน Connect! Connect! (2009)
They are running a fever. I went to the drug store...พวกเขาเป็นหวัด ฉันเลยออกไปซื้อยา... [ Rec ] 2 (2009)
"I want to hide Hi-Def cameras in a rock.เราก็เลยออกไปเปิดหูเปิดตา นอกเมือง ไทจิ The Cove (2009)
I thought it was cheezy so I left first.ผมรู้สึกเบื่อๆ ก็เลยออกไปก่อน The Case of Itaewon Homicide (2009)
Forsake any thoughts of freedom, และครั้งหนึ่งชีวิตของเจ้า อยู่เลยออกไปนอกกำแพงนั่น Mark of the Brotherhood (2010)
And the life you once had beyond these walls.และครั้งหนึ่งชีวิตของเจ้า อยู่เลยออกไปนอกกำแพงนั่น Mark of the Brotherhood (2010)
So you went looking for her.เธอเลยออกไปหา The Jenna Thing (2010)
She's taken a leave due to circumstances...เพราะเหตุผลจำเป็น เธอก็เลยออกไปก่อนนะคะ Episode #1.12 (2010)
Awkward timing, huh?เรากำลังทานข้าวกันอยู่ตอนนี่ครับ ดังนั้นผมเลยออกไปหาไม่ได้จริงๆ Episode #1.4 (2010)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
beyond(prep) อยู่ทางนั้น, See also: เลยออกไป, ถัดออกไป, ไกลออกไป ใช้แสดงตำแหน่งหรือทิศทาง

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top