Search result for

不依

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -不依-, *不依*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不依[bù yī, ㄅㄨˋ ㄧ,  ] not comply; not go along with; not let off easily; not let sb; get away with it #36,704 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I could've told you from Day One and you'd still be jumping at my throat.[CN] 我第一天就可以跟你說了 你還不照樣會對我不依不饒 Fear No More (2005)
He's still after me.[CN] 他还在对我不依不饶 Tazza: The High Rollers (2006)
I'm not growing dope and I spent our grocery money. I was wrong.[CN] 不依赖毒品 但花光了杂货店的资金 我错了 Trailer Park Boys: The Movie (2006)
[ PENNY GROANS ] It's a non-optional social convention.[CN] 这是不依个人意志的... The Peanut Reaction (2008)
Self-sufficiency. Rely on no one.[CN] 自我满足, 不依赖任何人. 10 Items or Less (2006)
I find myself impelled to impress upon your kindness.[CN] 所以我不得不依赖你的善意了 A Good Year (2006)
You didn't need anyone.[CN] 你谁也不依靠。 My Father and My Son (2005)
I believe that they had chosen to it for cause that was a premature childbirth.[CN] 我想 事实是 这一切不依靠你来决定 Lost Colony: The Legend of Roanoke (2007)
I mean, if you're old enough to bleed out of your vagina, then obviously you're mature enough... to handle a simple thing like an abortion without Mommy and Daddy's help.[CN] 我想如果你已经成熟到有月经的话 那么明显你已经成熟到 不依靠父母一个人完成堕胎手术这样简单的事情 Kids (2005)
They have to depend on one another.[CN] 他们不得不依靠对方 P2 (2007)
Oh, I see, your way or the high way.[CN] 哦,不依你就得用公路? Eid's a Wonderful Life (2007)
I don't depend on nobody.[CN] 不依赖任何人 Alfie (2004)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top