Search result for

分给

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -分给-, *分给*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
分给[fēn gěi, ㄈㄣ ㄍㄟˇ,   /  ] divide [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Seems like you could give it away... or something? - You should check into that, Daddy.[CN] 是不是该分给人家呢 The Blind Side (2009)
If you ever get a divorce she'll donate all that she'll get to charity[CN] 她要求如果将来离婚 所有分给她的财产都捐给慈善机构 Look for a Star (2009)
He's not getting a fucking penny. That's my first condition.[CN] 一个子也不分给他, 这是我的第一个条件 Mr. Nice (2010)
I am not suggesting they be given land.[CN] 我不是建议分给他们土地 The Last Station (2009)
Are they assigned to individuals?[CN] 伞包是不是固定分给每个人的? Carnelian, Inc. (2009)
That's why I'd like to give you a piece of fatherly advice.[CN] 我想以父亲的身分给点忠告 Certified Copy (2010)
I wish I could give you some to help you sleep.[CN] 多得可分给你用来睡觉 Norwegian Wood (2010)
Stay off the main road, take the vicinity of the city, give the land to the farmers[CN] 让开大路 占领两厢 把土地分给农民 The Founding of a Republic (2009)
I don't mean to tell you your business, but if you have to make 20 grand tonight and you give away 10, it works counter to what you're trying to do.[CN] 我本来没权插手你的生意 不过如果今晚赚了两万 你却要分给他们一万 The Slammin' Salmon (2009)
That's okay. I'll share my winnings.[CN] 没关系,赢的钱我会分给你的 Duplicity (2009)
And for ever dollar I make, I'm going to give you 20 cents.[CN] 每挣一块钱我分20分给你们 The Work Song Nanocluster (2009)
* Give your goods to the poor[CN] # 把你们的财产分给穷人 # Capitalism: A Love Story (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top