Search result for

强弱

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -强弱-, *强弱*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
强弱[qiáng ruò, ㄑㄧㄤˊ ㄖㄨㄛˋ,   /  ] strong or weak; intensity; amount of force or pressure #17,003 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
pianissimo alternating with fortissimo.[CN] 整部戏的紧密布局 强弱之间的千变万化 Mephisto (1981)
But perhaps you'd better not risk it![CN] 强弱悬殊,太难为你了 Ong-Bak: The Thai Warrior (2003)
No, socialism for me is... always thinking about who is strong and who is weak.[CN] 不,社会主义对我来说是... 总是关注强弱问题 Together (2000)
"Warfarin. Amiodarone."[CN] 会发现两种力强弱悬殊, 超出了它们的相同点 The Elegant Universe (2003)
And nature provides some ingenious ways to even the odds.[CN] 而大自然自有妙招来平衡强弱 Deep Sea (2006)
More distinction between crescendo and decrescendo, OK?[CN] 强弱标记的地方要更明显一点 Tokyo Sonata (2008)
One mile, one brick wall, three insurgents... gone.[CN] 即使在那么远的距离, 如果子弹击中目标 你可以毫无疑问的 改变战场的力量强弱对比 Sniper: Inside the Crosshairs (2009)
it's no longer related to the amount of economic growth a country has at all, and the same is true of measures of happiness and the measures of well being[CN] 但已经完全不再取决于一个国家的经济增长 幸福感的强弱 也同样如此 Four Horsemen (2012)
Weak and mighty, rich and poor[CN] 无论贫富 无论强弱 Mulan 2: The Final War (2004)
If this were a fight, you'd be way out of your division.[CN] 羽量级都不够格 说是打架也是强弱悬殊 Sleepers (1996)
It gets everybody.[CN] 不论强弱都可能被人杀了 Bringing Out the Dead (1999)
It's about weakness and vulnerability. It's not a looks thing.[CN] 因为这种事是跟强弱有关,不是长相 Horrible Bosses (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top