Search result for

役立たず

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -役立たず-, *役立たず*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
役立たず[やくたたず, yakutatazu] (adj-no) useless; deadhead [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You are a worthless piece of shit, Pyle.[JP] 役立たずのクソバカが! とっとと うせろ! Full Metal Jacket (1987)
Shoot already you puss![JP] この役立たず猫! Cat City (1986)
Skripach is unnecessary![JP] 彼 役立たず Kin-dza-dza! (1986)
He's worthless, Evelyn.[JP] あんな役立たず Breaking Away (1979)
Without me, my rifle is useless. Without my rifle, I am useless.[JP] "我なくて 銃は役立たず" Full Metal Jacket (1987)
Slave labour! Futile drudgery![JP] 気の進まぬ苦行だ 苦労しても役立たず Siegfried (1980)
You're useless now.[JP] 役立たずめ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
And my orders are to weed out all non-hackers who do not pack the gear to serve in my beloved Corps.[JP] 俺の使命は 役立たずを刈り取ることだ 愛する海兵隊の害虫を! 分かったか ウジ虫! Full Metal Jacket (1987)
Skripach is not necessary, uncle Vova.[JP] バイオリン弾きは 役立たずですよ Kin-dza-dza! (1986)
Slave labour! Futile drudgery![JP] 気の進まぬ苦行 苦労しても役立たず Siegfried (1980)
He's not whole without a soul to wait upon[JP] 役立たずになった時 Beauty and the Beast (1991)
MY parents. The wrong parents.[JP] 役立たずの親だがな The End (1988)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top