Search result for

急信

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -急信-, *急信*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
急信[きゅうしん, kyuushin] (n) urgent message or dispatch (despatch) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I've an urgent message for Javert.[CN] -我有个紧急信件要转给沙威 Les Misérables (1998)
- Nobody sent a Mayday.[JP] 急信号はなかった Chimera (2007)
Things were done.[CN] 待会把告急信交给你 The Last of the Mohicans (1992)
Special delivery.[CN] 一封加急信 The Bad Sleep Well (1960)
Captain Gómez, 65th brigade. An urgent dispatch for General Golz.[CN] 我是Gómez上尉,来自六十五旅 我们有特急信要呈交Golz将军 For Whom the Bell Tolls (1943)
We just received an urgent message from Munich.[CN] 我们刚收到慕尼黑传来的急信 Hitler: The Rise of Evil (2003)
Our emergency beacons will draw somebody before that happens[CN] 会有人收到我们的紧急信号的 Space Truckers (1996)
LaGuardia Departure, got an emergency inbound.[JP] こちらラ・ガーディア航空管制 緊急信号を受けた Sully (2016)
Colonel, your urgent letter to the Reichsfuhrer-SS.[CN] 上校, 您要给统帅的急信 Gloomy Sunday (1999)
Switch to channel 9, the emergency frequency Dad transmits on.[CN] 切到第九频道,爸爸经常发送紧急信号的频段。 3 Ninjas: High Noon at Mega Mountain (1998)
In Germany, Russian and Western troops exchanged toasts, but already Churchill was sending urgent messages to Truman warning that an iron curtain was being drawn down in Europe by Russia.[CN] 在德国, 俄国的和西方的部队互相敬酒, 但丘吉尔已经在给杜鲁门发送紧急信息 警告说 一张铁幕正在欧洲被俄国拉下 The Bomb: February-September 1945 (1974)
We had an emergency beacon, a transmitter.[CN] 我们有紧急信号灯和传送器 One of Them (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top