Search result for

滴水不漏

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -滴水不漏-, *滴水不漏*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
滴水不漏[dī shuǐ bù lòu, ㄉㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄌㄡˋ,    ] lit. not one drop of water can leak out; watertight; rigorous (argument) #46,747 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How do you think airtight contracts are broken?[CN] 滴水不漏的合约都有破绽 Vanilla Sky (2001)
I've got it all covered this time. It'll be all right.[CN] 这次我会做的滴水不漏,没问题 Black Cat, White Cat (1998)
I've put it back together again.[CN] 我给你把它锔的滴水不漏 The Road Home (1999)
By the way why he or they go out the window in the first place, when he or they got in by breaking a zillion-dollar security system?[CN] 这一或两个人既然有办法 破解滴水不漏的保全系统 为什么最后却从窗子逃走? Absolute Power (1997)
They will break upon this fortress like water on rock.[CN] 这座城堡可以说是滴水不漏 The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Not even a drop ofwater can pass through security.[CN] 这里保安严密,滴水不漏 没有用的 Shiri (1999)
Watertight. Like a frog's pussy.[CN] 滴水不漏,如同青蛙的阴道 A Perfect World (1993)
- Perfectionist.[CN] 做得真是太完美了,滴水不漏 Insomnia (1997)
Always so sharp, always knew all the angles![CN] 总是这么狡猾 滴水不漏! T-Men (1947)
This proves, if proof were needed, that our aerial defense cannot be faulted.[CN] 这证明了遇到紧急状况 我军空防滴水不漏 Sky Fighters (2005)
I got everything all figured out. Top to bottom, smooth as silk![CN] 我一切都算好了 从头到尾 滴水不漏 The Big Combo (1955)
You were drunk, you came here on your own. That's the defense.[CN] 你醉了 你一个人来这 狡辩滴水不漏 The Big Combo (1955)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top