Search result for

漿果

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -漿果-, *漿果*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
浆果[jiāng guǒ, ㄐㄧㄤ ㄍㄨㄛˇ,   / 漿 ] berry #52,050 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
漿果[しょうか, shouka] (n, adj-no) (See 液果) moist, pulpy fruit (i.e. tomato, grape, berry) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We went out with Marzipan to gather candle berries.[CN] 我們兩個和餡仁餅在採漿果 Barbie in the Nutcracker (2001)
Also celery, grape jelly, Captain Crunch with the little crunch berries.[CN] 喲。 還要芹菜,葡萄果凍, 雜碎的蘸漿果 Half Baked (1998)
Now the berries... you do it.[CN] 現在是漿果了 -做吧。 Waitress (2007)
You have to find all the fruit with the least amount of bird shit on it and put it in the basket.[CN] 你得找到所有沒有鳥屎的漿果 然后把它們放進籃子里 Year One (2009)
Once the chocolate's all in, you'll pour the berries on top.[CN] 一旦巧克力全都扑上去了,你就把漿果洒在上面。 Waitress (2007)
It's like this fucked up berry that changes your mouth so everything tastes sweet.[CN] 就是種變態的漿果 能改變你的味覺 讓什么都吃起來甜甜的 Miracle (2009)
It's extremely challenging.[CN] 采集漿果 這個非常難 Year One (2009)
-And now the berries. -Berries.[CN] 現在是漿果了。 Waitress (2007)
Well, there won't be any berries in the fruit salad now, so we all lose.[CN] 哦,水果沙拉里面不會有漿果了 咱們都沒收獲 Year One (2009)
I'll pour the berries on top.[CN] 我要把漿果洒上去了。 Waitress (2007)
Uh, crunch Berries.[CN] 額,再來點漿果 Frozen (2010)
Seems his goats were eating berries from an unfamiliar bush.[CN] 好像是他的山羊在一個陌生的灌木叢中吃漿果 Seems his goats were eating berries from an unfamiliar bush. The Bucket List (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top