Search result for

球蛋白

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -球蛋白-, *球蛋白*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
球蛋白[qiú dàn bái, ㄑㄧㄡˊ ㄉㄢˋ ㄅㄞˊ,   ] globulin #19,844 [Add to Longdo]
甲形球蛋白[jiǎ xíng qiú dàn bái, ㄐㄧㄚˇ ㄒㄧㄥˊ ㄑㄧㄡˊ ㄉㄢˋ ㄅㄞˊ,     ] alpha globulin; alpha fetoprotein (AFP) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You gave him immunoglobulin for myasthenia?[CN] 你给了他的免疫球蛋白 myastenia的? Anatomy 2 (2003)
MOMOCHI'S FORTRESS AT IGA lt was retribution for the many times that the ninja of lga inflicted harm upon[CN] 百氏丰泽在球蛋白\ ? 用户是为多次报应"/我" 该方法的忍者曾给"伤害/我" Ninja bugeicho momochi sandayu (1980)
When it comes back, you should start Olive on immunoglobulin replacement.[CN] 等确诊以后, 你就给Olive用免疫球蛋白置换疗法. Babies & Bathwater (2005)
- Ran it twice.[CN] - 免疫球蛋白不足? Role Model (2005)
It's the I.V.I.G.[CN] 是免疫球蛋白. DNR (2005)
- The I.V.I.G. put him in respiratory failure.[CN] - 是免疫球蛋白造成的. DNR (2005)
The I.V.I.G. made him worse, which means multifocal motor neuropathy was a bad diagnosis.[CN] 是免疫球蛋白造成的, 说明不是 "多病灶引起的运动神经病". DNR (2005)
Did Hamilton try putting the guy on I.V.I.G.?[CN] Hamilton试过注射免疫球蛋白了吗? DNR (2005)
I should have never put your patient on I.V.I.G.[CN] 我根本不该给他用免疫球蛋白的. DNR (2005)
Should you give me gamma globulin? I don't want to give anything to my girl.[CN] 给我打一针球蛋白 别把病带给我妻子 Outbreak (1995)
Sludging from the I. V.I.G. Blood can't get to his lungs.[CN] 是免疫球蛋白. 肺部无法供血. DNR (2005)
If it was my case, I'd be adding a little I.V.I.G. to the mix.[CN] 如果他是我的病人, 我还会给他加点免疫球蛋白. DNR (2005)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top