Search result for

眸子

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -眸子-, *眸子*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
眸子[ぼうし, boushi] (n) eye; pupil [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Stars are in the sky... Lightning is in eyes...[CN] 满天星斗如你眸子灼灼 Enthiran (2010)
It's fragrance of flower from today... Stars are in the sky...[CN] 满天星斗如你眸子灼灼 Enthiran (2010)
How many neutrons and electrons are in your magnetic eyes?[CN] 你迷人眸子里有多少分子与原子? Enthiran (2010)
Sometimes I'll get a glimpse of his eyes or the way he'd smile at me from his crib.[CN] 有时我眼前会一闪而过他的眸子 他在婴儿床里对我笑的样子 The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014)
People call me the nazi, and it's not because of my ice blue eyes.[CN] 人們管我叫納粹 不是因為我冰藍的眸子 Blink (2010)
They were that cold.[CN] 冷漠的眸子 True Crime (1999)
Tall, blue eyes, slim, quite good-looking in a brutal, mean way.[CN] 高高的個子, 藍色的眸子, 苗條的身材, 風流倜儻... 但是個殘忍卑鄙的傢伙. 爸爸, 是個可怕的人. How to Steal a Million (1966)
Take it from me. The blue-eyed ones are the worst.[CN] 记住我的话 蓝眸子的人最坏 Cinema Paradiso (1988)
I know how it is, Toto. The blue-eyed ones are the worst.[CN] 眸子的人最坏 不论你做什么 Cinema Paradiso (1988)
"Wherefore, there in her shimmering eyes of jade, shine golden pupils peering at my own?"[CN] 为何在她散着金粉的眼皮之下 用那双金色的眸子 看着我 The Message (2009)
Blue eyes, tall, quite good-looking.[CN] 眸子, 高個子, 風流倜儻. How to Steal a Million (1966)
This tall, good-looking ruffian with blue eyes he didn't molest you in any way, did he?[CN] 這個高大, 英俊, 藍眸子的惡棍... 他沒調戲你, 是吧? How to Steal a Million (1966)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top