Search result for

粗壮

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -粗壮-, *粗壮*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
粗壮[cū zhuàng, ㄘㄨ ㄓㄨㄤˋ,   /  ] thick and solid #24,785 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My papa's real big. He did like he pleased.[CN] 我的父亲真的很粗壮 他随心所欲 One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975)
A strong man, with thick, strong fingers.[CN] 是一个手指粗壮的强壮男人 The Naked City (1948)
I felt the lovely tree living, when the wind passed through it, so I locked my legs tighter, and squeezed my open lips to the hairy nape of a bough.[CN] 我觉得可爱的树活了起来 当风吹过它的时候 所以我把我的腿夹得更紧 张开唇紧紧咬住一根粗壮的大树枝 Bilitis (1977)
For you, maybe. You're a lot bigger than me.[CN] 对你或许,你比我还粗壮 One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975)
Robust, prone to violence...[CN] 粗壮,有暴力倾向... It Happened in Broad Daylight (1958)
And trees with their robust trunks, a nest for the butterfly...[CN] 还有粗壮的树木 供蝴蝶安家... Body of Love (1972)
You'd square your right elbow[CN] 以前你的右手很粗壮 Dôtonborigawa (1982)
And she's got big arms to hold you.[CN] 她用一双很粗壮的手臂来拥抱你 Dead Man Walking (1995)
He was a bolshy, great burly bastard.[CN] 他是个激进 粗壮的混蛋 A Clockwork Orange (1971)
I imagined you might be a grim-visaged old nurse with thick legs and a mustache.[CN] 我以为您会是个又老又丑的护士 长着粗壮的腿和小胡子 The Painted Veil (2006)
No. He was a husky guy. That's all I got.[CN] 没有,我只看到他身材粗壮 The Naked City (1948)
Germany is like a powerful thickset bull which needs all its strength to stay alive[CN] 德国人就像是强大粗壮的 公牛... ...耗尽所有的气力 努力生存下去 Le Silence de la Mer (1949)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top