Search result for

肇事者

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -肇事者-, *肇事者*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
肇事者[zhào shì zhě, ㄓㄠˋ ㄕˋ ㄓㄜˇ,   ] troublemaker #22,079 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But first we have to determine who the guilty student is.[CN] 我们首先得找到这肇事者 没错,没错 The Punch Bowl (1944)
My dear colleague.[CN] 应当把肇事者立刻开除 The Punch Bowl (1944)
Please do not exploit your privileges.[CN] 肇事者拘留将会改为直接没收其装备 Mad Max (1979)
Where are the vile beginners of this fray?[CN] 肇事者在哪里? Romeo + Juliet (1996)
Tetsu's the troublemaker for both sides[CN] 哲也是双方冲动的肇事者 Tokyo Drifter (1966)
The murderers must introduce themselves! My name's Alman.[CN] 肇事者先报名 我叫艾尔曼 Wild Strawberries (1957)
...the apparent suicide note of the terrorist now believed responsible for the explosion in Florida this week.[CN] ...这可能是恐怖分子留下的遗书,现在相信... ...他是本周早些时候佛罗里达爆炸事件的肇事者 Contact (1997)
They chased after bandits rustlers, Texas rednecks, Kiowas, Comanches....[CN] 肇事者、德克萨斯的红脖子农民、凯欧瓦人、科曼契人。 Lone Star (1996)
The culprit had torn them out of my fence.[CN] 肇事者从我的篱笆上将它们折下来 Palermo or Wolfsburg (1980)
We just went here, and the waitress just ran out ... and pushed me straight on Bud Nesbitt, Apollo 13 desolator.[CN] 我们正走着,服务员跳出来... . 把我推到他这来了 Bud Nesbitt, 阿波罗13号 肇事者 RocketMan (1997)
You knew, I have a newspaper article here, the name of the culprit.[CN] 您知道,我这里有份报纸上的文章 肇事者的名字... Palermo or Wolfsburg (1980)
It's a handy way to finance an agent provocateur.[CN] 这是资助肇事者的一个手段 State of Siege (1972)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top