Search result for

馬鹿に

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -馬鹿に-, *馬鹿に*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
馬鹿に[ばかに, bakani] (adv) ridiculously; unusually; exceptionally [Add to Longdo]
馬鹿にする[ばかにする, bakanisuru] (exp, vs-i) to make fun of; to look down on; to make light of [Add to Longdo]
馬鹿にならない[ばかにならない, bakaninaranai] (exp) something not insignificant; not to be sneezed at [Add to Longdo]
馬鹿に出来ない[ばかにできない, bakanidekinai] (exp) someone (something) not to be trifled with [Add to Longdo]
馬鹿に付ける薬は無い[ばかにつけるくすりはない, bakanitsukerukusurihanai] (exp) (id) A born fool is never cured [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Are you trying to make a fool of me?あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。
A certain door to door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
You're only foolin' 'round with me.オレをとことん馬鹿にするつもりだろ。 [ M ]
Some of my classmate always make a fool of me.クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。
He must be a fool to do such a thing.こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。
The boy mocked his friend for being a coward.その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 [ M ]
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 [ F ]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top