Search result for

放荡

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -放荡-, *放荡*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
放荡[fàng dàng, ㄈㄤˋ ㄉㄤˋ,   /  ] unconventional #32,624 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Abandoned, then.[CN] - 那么放荡 Carry On Screaming! (1966)
Kids, they are disobedient disrespectful oafs[CN] Kids, they are disobedient disrespectful oats 孩子们 他们是不顺不尊的放荡 Bye Bye Birdie (1963)
We'll, I've been engaged four times, so I know about men... and those subversives, they're the wildest![CN] 呵,我都订过四次婚了,所以对男人了如指掌 还有那些颠覆分子,他们是最放荡的! One, Two, Three (1961)
Well, you mean the gay old bohemian days of gay old San Francisco.[CN] 你是指老旧金山的 老放荡年代 Vertigo (1958)
- A slut at heart![CN] - 放荡的女人! Queen Margot (1994)
It's just a formality. You artists are all bohemians.[CN] 我这么问,只是正规手续需要 你知道,艺术家都是些放荡不羁的人 Port of Shadows (1938)
"Beware of loose women when you come home at night"[CN] 当你晚上回家的时候 警惕放荡的女人 Cleo from 5 to 7 (1962)
-You're all sluts.[CN] -你真是个放荡的女人 Men and Women (1964)
His first adventure was with a party of those men whose profligate ways could be conducted with safety only under the protection of red coats.[CN] 他最初的历史遇上这样一群人 他们的放荡和恣意生活 只能存在于理想社会 Tom Jones (1963)
Burn, ye naked Jezebel, burn.[CN] 烧了,可耻的放荡裸女,烧了 Elmer Gantry (1960)
Go. Go to your night of disgusting and fascinating debauchery.[CN] 走吧 去过你的恶心放荡的夜生活吧 War and Peace (1956)
Father used to say it'd undermine the whole of society... and turn us into profligates.[CN] 父亲过去一直说它将会渐渐破坏 社会的全部... 而且将我们变成放荡 Wuthering Heights (1939)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top