Search result for

笔名

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -笔名-, *笔名*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
笔名[bǐ míng, ㄅㄧˇ ㄇㄧㄥˊ,   /  ] pen name; pseudonym #36,492 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Well, it's my literary pseudonym.[CN] - 嗯, 因为那是我的笔名 A Necklace for My Beloved (1971)
Differing so much from general opinion ... who wouldn't remember my name?[CN] 我的见解与别人都不同 谁不记得我的笔名呀? Heung gong chat sup sam (1974)
Write it down – pseudonym.[CN] 把这笔名写下来 A Necklace for My Beloved (1971)
They'd even make the check payable to your pen name, if you had one.[CN] 他们甚至可以用你的笔名来开支票, 如果你有的话 The Spy Who Came In from the Cold (1965)
I've sent three chapters of my new book to a publisher, under a pen-name.[CN] 我已经给出版商寄了我新书的前三章 用的是笔名 Pola X (1999)
Could be a pseudonym.[CN] 那可能只是个笔名 Law of Desire (1987)
#Next time gonna use a nom de plume#[CN] 下次会用个笔名 Aladdin (1992)
In your early years you were much more talented than you are now.[CN] 看来你年轻时期 比现在聪明多了 但是我无论如何没有想 到帕斯杰尔纳克是你的笔名 Office Romance (1977)
- Judge Manville - writes under that name.[CN] 曼维尔法官 用那个做笔名写书 Pocketful of Miracles (1961)
- Pseudonym.[CN] - 笔名 A Necklace for My Beloved (1971)
You're about to discover the face and the true identity of the man hidden behind the pen-name "Aladin", author of "In The Light", the young generation's cult novel.[CN] 你将会面对 藏在"Aladin"笔名后面的人 和他的真实身份 Pola X (1999)
She published a novel under a pen name. Want to know what it's about?[CN] 去年用笔名出版了一本书,猜猜看内容? Basic Instinct (1992)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top