Search result for

-การไปหา-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -การไปหา-, *การไปหา*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You were trained to betray yourself right here.ทรยศตัวเองด้วยการไปหาแบรด I Heart Huckabees (2004)
"Mr Darcy is impatient to see his sister and we are scarcely less eager."คุณดาร์ซี่ ต้องการไปหาน้องสาว เราก็อยากไป ไม่แพ้กัน Pride & Prejudice (2005)
Oh, I'm just on my wayback from my mom's, dropping jenny offup in hudson.โอ้ ผมแค่กลับมาจากการไปหาแม่ ไปส่งเจนนี่ที่ฮัดสัน Bad News Blair (2007)
Super. I want to go see, Sam.เยี่ยม ฉันต้องการไปหาแซม Lucifer Rising (2009)
Well, it wasn't really a treasure hunt, Castle.มันก็ไม่ใช่การไปหาสมบัติซะทีเดียวนะ คาสเซิล Under the Gun (2010)
D'you want to go and get some?เจ้าต้องการไปหามันมั๊ย? The Coming of Arthur: Part One (2010)
I need to go to Louis and reassure him that he's never gonna lose me, but something is stopping me.ฉันต้องการไปหาหลุยส์ และทำให้เขาอุ่นใจ ที่ว่าเขาจะไม่มีทางเสียฉันไป แต่บางอย่างหยุดฉันไว้ Riding in Town Cars with Boys (2011)
A $300 night at Sakura is not strapping on a feedbag with a buddy.$300 ที่ซากุระ มันไม่ใช่การไปหาอะไรกินกับเพื่อน The Art of Making Art (2011)
Better consult your atlas, is what you should do.เป็นแขกรับเชิญในเรื่อง เกาะกิลลิแกน นี่ดีกว่าการไปหาข้อมูลจากแผนที่ ที่คุณจะไปทำอีก The Friend in Need (2013)
Why does everybody hate going to the dentist?ทำไมทุกคนเกลียดการไปหาหมอฟัน All We Had (2016)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
การไปหา[kān pai hā] (n, exp) FR: visite [ f ]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top