Search result for

-岛屿-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -岛屿-, *岛屿*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
岛屿[dǎo yǔ, ㄉㄠˇ ㄩˇ,  屿 /  ] islands #12,819 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Guys, there's an old military base on the other side of the island past the town.[CN] 你敢吗? -, 有一个老基地的岛屿 Poseidon Rex (2013)
Okay. Once we see the airport, we'll be close to the island with the lthavoll Tower.[CN] 看到前方的机场的话 马上就到伊札威尔塔的某做岛屿 Bayonetta: Bloody Fate (2013)
I've been transferred to an island called Martinique.[CN] 这段时间我被移送到了叫马提尼克的岛屿 Way Back Home (2013)
She'll drive us up to Montreal where we get onto a fishing boat, which takes us up to Newfoundland.[CN] 她到时送我们去蒙特利尔 我们在那里坐渔船 前往纽芬兰[ 加拿大东部岛屿 ] Tower of David (2013)
Did you explore the island much?[CN] 那你有没有探索过这座岛屿 Keep Your Enemies Closer (2013)
It's an island in the middle of the Caribbean.[CN] 是在加勒比海某个地方的一个岛屿 Way Back Home (2013)
It's still rampaging the entire island.[CN] -, 是的,先生,它运行横行的岛屿 Poseidon Rex (2013)
- I can't let that thing get off the island.[CN] 我不能让这件事 下车的岛屿 Poseidon Rex (2013)
Like an island or something.[CN] 喜欢一个岛屿或东西。 AE: Apocalypse Earth (2013)
Thanks to you... we now know it's this island.[CN] 多亏了你 我们现在能确定就是在这座岛屿 Keep Your Enemies Closer (2013)
90% of the world's Socotra cormorants breed on low-lying islands in the Gulf.[CN] 全世界百分之九十的索科特拉鸬兹 会在海湾中地势低洼的岛屿上繁殖后代 Shifting Sands (2013)
And nobody would know if she'd washed up in any one of those.[CN] 谁都不知道她会不会被冲上某个岛屿 The Huntress Returns (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top