Search result for

-活塞-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -活塞-, *活塞*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
活塞[huó sāi, ㄏㄨㄛˊ ㄙㄞ,  ] piston; valve #9,042 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you hit the skin, you hit the plunger, job's done.[CN] 只要扎进皮肤 推进活塞 任务就完成了 All the Way (2010)
You touch those, I'll break both your hands, which could put a damper on your paddling the canoe.[CN] 你碰一下 我就打断你两只手 那样的话你再想自己搞活塞就难了 Coffee, Tea, or Annie (2009)
Should we reset the clock?[CN] 今晚一起做做活塞运动吧? Happy, Happy (2010)
Prince Charmingbaum here knocked me up by way of a magical 30 seconds of friction.[CN] 白马王子小巴巴用30秒的 活塞运动把我肚子搞大了 Barney's Version (2010)
Promise no whining afterwards? We'll just reset the clock.[CN] 答应我完事后不准再唠叨哦 只是做做活塞运动而已 Happy, Happy (2010)
Pistons? For the '67 Grand Prix.[CN] - 我来是送活塞的,给你那辆格林毕治的 Knight and Day (2010)
Usually this little piston engine turns it but considering that it's lying here completely totalled....[CN] 通常 這是由活塞發動機完成的 但是鑒於它現在幾乎癱瘓... 4 Days Out (2009)
It has a hyper cardioid valve with a frequency of 50 Hertz.[CN] 它有一个50赫兹频率的心形活塞 The Double Hour (2009)
- as soon as they clear the bridge![CN] 你就按下活塞 Tropic Thunder (2008)
Detroit Pistons, 2000.[CN] 2000年的底特律活塞 On Tap (2010)
No one has ever admitted that those planes were in the sky.[CN] 当然是活塞驱动的美国飞机 没人承认那些飞机曾出现在天空 The Return (2010)
And in basketball the Lakers took a crushing loss to the Pistons this evening, 1 1 0 to 94.[CN] 在篮球赛场上 湖人队以 94比110惨败给活塞 30 Days of Night: Dark Days (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top