Search result for

-登广告-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -登广告-, *登广告*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
登广告[dēng guǎng gào, ㄉㄥ ㄍㄨㄤˇ ㄍㄠˋ,  广  /   ] advertise #76,379 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We should place an ad for a good man and finally enjoy ourselves.[CN] 我们该登广告招个好男人 然后最终自我享受。 如你所说,恐惧和迷醉 It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
- You can advertise.[CN] 您可以登广告 You can advertise. The Grand Design (1986)
It's Mike. Don't run the ad. I found Carlisle.[CN] 我是迈克,不要登广告,我发现卡莱尔了 Dead Again (1991)
Ethical doctors don't advertise.[CN] 没听说地 民族医生不登广告吗? The Children's Hour (1961)
We live in a time where married couples are looking for other couples with newspaper ads to swap wives.[CN] 我们生活在这样的时代... 夫妻们报纸上登广告寻找别的夫妻... 玩换妻 So Sweet, So Dead (1972)
You think I took an ad from the paper?[CN] 你以为我在报纸上登广告了吗? Buried Alive (1990)
The magazine forwards them to the advertisers. No direct contact.[CN] 杂志社再把信转交给登广告者 完全不用直接联络 Episode #1.6 (1990)
Did you put an advert in the paper?[CN] 然后出去吃饭 你在报纸上登广告了么 Life Is Sweet (1990)
It's not something one advertises on a billboard or on the side of a bus.[CN] 这件事没什么好宣扬的 或是大登广告 Poltergeist (1982)
Or you might think of putting an advertisement in one of the papers.[CN] 你应该能想到去登广告 The Hidden Room (1949)
Mrs. Kintner must've put her ad in Field Stream.[CN] 金特纳太太一定在《野外》杂志上登广告 Jaws (1975)
Why don't you get yourself in here![CN] - 那有什么用,你一天也不回家 - 你要怎么样,难道要我到报纸上登广告告诉你 A Streetcar Named Desire (1951)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top