Search result for

-盛年-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -盛年-, *盛年*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
盛年[shèng nián, ㄕㄥˋ ㄋㄧㄢˊ,  ] the prime of one's life #68,000 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
盛年[せいねん, seinen] (n) prime of life [Add to Longdo]
盛年重ねて来たらず[せいねんかさねてきたらず, seinenkasanetekitarazu] (exp) (id) Time and tide wait for no man [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The purpose of fighting is defeating your enemies, isn't it?[CN] 是的 在你还盛年的时候 The Winds of Winter (2016)
Here you are but a poor palace scribe, one who passes as a Persian, at that.[CN] 你只是一个可怜的王宫长老 已过盛年的波斯人 One Night with the King (2006)
He's 40, in his prime.[CN] 他40岁, 正当盛年. A Tale of Springtime (1990)
And so we gather together today to mourn the loss of our sister Nancy... taken from this life all too soon.[CN] 我们今天聚在一起 深切悼念我们失去的姐妹Nancy... 哀悼她盛年早逝 The Devil and D.B. Russell (2013)
It was during the Second World War and the boom years that followed that the global demand for oil started to skyrocket.[CN] 二战时期 石油的繁盛年代随之而来 全球对石油的需求飞涨 Shifting Sands (2013)
He wasn't a young 15 or 16-year-old. He was of age.[CN] 他不再是十五六岁的小孩了 那时正值盛年 Grizzly Man (2005)
It's now, when they're in their prime, that they must find their preferred partner.[CN] 现在这些小红鹤正当盛年 必须觅得它们钟爱的伴侣 Birds (2009)
And that's the story of Rameses the second.[CN] 那就是拉美西斯二世的传说 注: 古埃及第十九王朝法老,其执政时期是埃及新王国最后的强盛年 Episode #3.1 (2009)
Streseman was a petty man.[CN] 那樣的輝煌盛年一去不復返了 Nodame Cantabile: The Movie I (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top